网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924
  1. 1、本文档共69页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
unit4概要

Linda;Linda’s parents;Mr. Smith—Linda’s math teacher;Li Lei—Linda’s classmate;Anna and Sam —Linda’s friends;; ●课程标准 转述他人话语; 写成绩报告单,并能将自己的成绩报告给别人。 ●知识与能力 能熟练进行直接引语和间接引语的转换; 进一步熟练过去时态(一般过去式和过去进行时)。 ●情感态度与价值观 通过本单元的学习培养自我评价及表述自己想法的意识和能力。; ●词汇 soap opera, message, surprise, any more, nervous, lucky, disappointing, be supposed to, hard-working, in good health; ●语言目标 直接引语和间接引语的转换。 直接引语和间接引语的转化中一些关键动词和人称代词的变化。 ;;1a;  肥皂剧(soap opera)是从英语传至中文的外来词汇,通常指一出连续很长时间的、虚构的电视剧节目,每周安排为多集连续播出,因此又称系列电视连续剧(但“连续剧”一词可以泛指一切剧情连续的电视节目)。   ; 肥皂剧源于西方,现在一般指的是家庭妇女边做家务,一边心不在焉地收看的啰里啰唆讲述家长里短的长篇连续剧。它作为西方社会大众文化的重要内容,早已经引起了越来越多研究者的兴趣。; 因最初常在播放过程中插播肥皂等生活用品广告,故称“肥皂剧”。在英美等西方发达国家,每周都会有固定的播出时间给几部持续几年甚至数十年的肥皂剧(《老友记》(friends), (《欲望城市》(sexcity),(《加冕街》)(coronation street))等等, 欣赏的观众层次也由最先的家庭主妇扩充到 “雅皮士”(西方城市职业阶层中的年轻人士) 阶层。 ;肥皂剧;Now Listen;1b;1c;Now Listen;2a;Now Listen;1. is 2. am 3. will 4. am 5. will;A: What happened on “Young Lives” last night? B: Lana told Ben that she wasn’t mad at Marcia anymore, and that she would go to Marcia’s house on Friday night after all.;Now Listen;3a;3. Lana told Ben she wasn’t mad at Marcia any more, and … not …anymore: 不再…… ;Answers;  1. 概念:   直接引语:说话人直接引用别人的原话。如:Lana said, “I’m hungry.” Lana说“我饿了。”   间接引语:说话人用自己的话把别人的意思转述出来。 如:Lana said she was hungry. Lana说她饿了。; 注:在一些特殊情况下,从句中的时态不用改变。   ① 当引述的是客观事实、科学真理、现在习惯工作以及格言等内容时:   He said, “The earth goes round the sun.”→He said the earth goes round the sun.   ② 当动词所表示的状态或动作在引述时仍在继续时:   “I’m forty,” he said.→ He said he is forty.;③直接引语有确定的时间时: He said ,”I was born in 1987.” He said that he was born in 1987. ④由 when,while,since等引导时间状语从句时,时间状语从句中的时态不变: She said “It is long time since I left there.” She said it was long time since she left there.;⑤只着眼于转述事实,而不侧重动作先于转述动作的时间时:   The boy said, “The man is a fool.”   The boy said that the man is a fool. ⑥直接引语中的动作或状态发生时间未到时:   “I’ll be here,” she said.   She said that she’ll be here.;⑦直接引语是习惯性行为时:   He said, “I usually study

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档