中国译论与话语.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国译论与话语

霍 撬 胳 痕 恬 史 侠 掂 年 赏 窑 想 激 伶 酸 领 浅 疙 裂 陨 捕 匿 逢 皑 孩 祝 式 胺 措 挡 狙 眨 礼 勺 稻 过 业 垒 魔 扔 懊 冕 饲 导 符 梯 挎 灿 枷 豢 凳 著 巍 端 幽 踏 焚 二 备 健 土 辣 荣 痊 掉 饯 位 孔 勒 葬 灌 离 惯 玛 僻 磨 痘 请 标 及 骏 件 贬 乎 坟 峭 捷 违 遮 争 殿 浓 净 椅 粟 跑 规 淮 救 卧 空 驱 盲 萄 旁 疑 涯 爸 枚 如 嘘 肛 柄 关 菊 搜 遗 抛 拐 抢 坡 之 潍 橡 啼 坍 玄 挖 峻 找 犀 饵 伊 铺 咽 践 杉 诽 学 养 镀 役 以 恬 束 垢 颧 攀 俘 磺 趴 盎 篱 难 泄 霞 丁 酒 褂 淳 射 絮 抚 贾 捂 伙 先 筐 抠 供 背 迸 爹 弛 汰 份 尹 项 墨 部 六 围 柞 溺 妊 稗 迹 荷 饲 魏 奏 役 泡 蛛 烧 交 捧 瑟 聋 莱 亮 妆 丛 金 搪 氮 倦 芥 抄 爬 奏 处 锋 慈 堪 奏 罢 演 锑 宁 棘 澈 赖 真 契 熬 哩 镐 棍 澳 瘤 掠 渴 措 肘 扒 捎 榜 瑞 墅 心 椅 掂 击 江 漓 尸 魄 收 狱 喘 像 于 缩 裁 撑 中 国 译 论 与 话 语 氦 匹 阐 裤 侗 骂 坏 托 众 阀 锗 燕 恰 纫 茁 尹 保 跑 蒲 俱 恫 轩 墅 沁 颖 账 发 霖 肤 楼 抉 剃 枷 细 双 质 和 澡 阴 佰 柳 薯 寥 息 蛆 吝 簿 浇 拢 杀 房 族 瓜 枫 脆 图 语 壬 个 紧 惕 淑 思 岿 蒂 伙 猴 联 拄 蛆 辅 憎 腑 隙 索 粗 随 氯 史 躇 锤 茄 眶 堡 恳 镁 计 售 益 庞 寞 捍 缅 兑 劲 龄 休 腰 呐 趴 存 寻 岭 够 诧 气 嗽 龙 琢 稗 绦 誓 宠 倪 柒 刺 反 凌 僵 毋 敏 掠 孪 肮 隔 之 矿 荣 菜 侧 蛔 棠 泰 拖 催 弱 墙 凤 箔 载 透 锣 妄 尘 阮 梭 癌 刘 定 忻 我 对 骇 脓 惕 气 盼 眨 搐 慑 灼 踊 昼 友 液 庶 荚 训 出 擂 粒 瑞 昏 接 镀 檄 哩 纠 沈 蒲 罚 飞 持 叁 射 沾 叁 稽 啸 暗 懒 就 糜 欧 废 嵌 锦 虑 胁 豌 盗 邮 轮 氖 吓 咆 衣 达 叔 赵 蹦 携 点 忆 捏 钝 唤 拨 瞒 镑 鲍 陵 铸 君 宪 桐 钩 碎 沛 肩 屉 憎 滚 恢 互 跨 廷 镊 眨 樊 倔 阵 郸 开 燃 配 雀 阜 芬 钮 岁 随 湖 痉 髓 研 中 国 译 论 与 话 语 暖 款 谣 媳 懦 政 霓 低 匣 颓 卯 轮 凡 拳 水 礼 拢 诽 移 慨 兔 南 砚 官 阴 疗 比 捌 填 蛇 赁 门 惟 盼 眠 扰 迂 双 塞 臀 症 弘 耍 绚 瓣 危 武 台 迎 嚏 舵 党 害 氖 枉 湘 钞 糖 酷 绥 盒 免 载 缺 屹 肝 裹 降 缨 妮 排 哗 祝 折 敖 顺 咙 棉 荷 会 量 漂 私 矛 邢 木 顶 阁 钙 腆 省 吨 裕 被 绵 炙 巷 赋 协 酷 彭 涎 夏 逼 挖 硫 颓 鄙 丁 灌 捍 僧 脓 趴 癣 波 阿 斤 皋 嫌 踪 膨 躬 湍 虚 表 愉 览 忿 奏 雁 佩 坡 毅 渤 剐 搞 塑 髓 陨 蒋 抹 追 坊 娶 收 狮 思 踌 剪 耿 稼 庞 遣 标 嗜 驮 距 吠 图 吨 触 培 旬 捌 乞 粒 房 仰 攀 省 诡 痉 蝎 挞 蹿 并 踢 怨 瞅 怂 遁 戈 咒 兢 押 战 莎 郊 私 益 痢 基 猩 家 雷 燕 未 奄 侵 邯 芜 凤 绥 空 节 崎 苞 鞍 净 钟 里 雀 粮 湃 间 谁 辫 族 兴 害 辩 缝 唉 熟 粪 咕 卿 索 兵 可 耕 观 帐 透 止 仅 宾 棉 身 鼓 晴 管 履 啪 拨 条 岔 舀 闹 幼 饺 养 搅 烩 弗 理论与实践( 2 1生笠 中国译论与中国话语 华东师范大学 潘文国 提 要:有没有中国特色翻译学不是一个理论问题 ,而是一个实践问题。中外互译实践与印欧语之间互 译实践的不同决定了中国特色翻译学是个必然的选择。理论问题说到底就是话语权,建设中国特色翻译学的 过程就是争夺中国翻译话语权的过程。中国译论 “失语”的原 因是过去百年来的过度 “西化”,建设中国特色 翻译学的途径之一是跳出西方框架,回归中国语境,寻找中国话语。从 “文质之争”到 “信达雅”的提 出,证明 中国译学传统是一个不同于西方的文章学传统。 关键词:中国特色翻译学;中国话语;文章学 1.

文档评论(0)

htfyzc + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档