- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
7年级(下册)语文期中试题
财神中学七年级语文期中考试试题
一、基础知识积累与运用。(24分)
1、下列加点字注音完全正确的一项。( )(2分)
A、脑髓 (suì) 花圃 (bǔ ) 骊( lí )歌 倜傥(tì tǎnɡ)
B、沮(jǔ)丧 讪(sàn)笑 菜畦(qí) 鸡毛掸(dǎn )子
C、嫉(jì)妒 丑陋(lòu) 蝉蜕(tuì) 弥漫( mí )
D、书塾(shú) 环谒(yè) 瞬(shùn)息 收敛(liǎn )
2.下列没有错别字的一项是( )(2分)
A.菜畦 渲闹 臃肿 人声鼎沸 B.懊诲 书塾 嫉妒 来势凶凶
C.斑斓 崎岖 屏嶂 九曲连环 D.澎湃 深邃 彷徨 慷慨淋漓
3、加点词语使用不恰当的一项是( )(2分)
A.他一来就谈起小李的事情,讲述着这个贪图享受、寻欢作乐并十分活跃的小李。
B.我认识奥本海默是他已四十多岁了,已经是妇孺皆知的人物了。
C.一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽的境界,平原无际,回环曲折。
D.于是大家放开喉咙读一阵书,真是人声鼎沸。
4.修改下列病句。(2分)
(1)增加质量是当前生产中的首要任务。
(2)通过大家的帮助,使他端正了学习态度。
5、“学语文的目的在于运用”,现在检查一下你的运用能力。根据你的观察和生活的感悟,在下面的横线上续写一个句子。 大自然能给我们许多启示:小溪流向大河,那是在启示我们积少可以成多; , 。( 2分 )
6、“腹有诗书气自华”,考考你会默背多少诗文,。( 10分 )
⑴ ,一切都将过去。《假如生活欺骗了你》(1分)
⑵ 鸟向檐上飞, 。(1分)
⑶ ,影入平羌江水流。(1分)
⑷ 此夜曲中闻折柳, 。(1分)
⑸岑参的《逢入京使》中表达了诗人远涉边塞的思乡怀亲之情,这两句名句是: , 。(2分)
⑹《木兰诗》中形容北方苦寒,极言军旅生活艰辛的诗句是: , 。(2分)
⑺ 请写出两句你喜欢的描写“黄河”的诗: , 。(2分)
7、口语交际。( 2分 )
金娜匆匆走进教室,习惯地用卫生纸把自己的座位擦干净,随手将纸团扔在地上。同学张敏看见后说:“你很讲究个人卫生的哩!”金娜不好意思地笑了笑说:“ 。”随即将纸团拾起来,扔进了教室外面的垃圾箱。
(1)张敏的话言外之意是: 。
(2)金娜该怎样说才得体: 。
8、名著内容填空。(2分)
(1)写出《水浒》中关于林冲的一个故事名称: 。
(2)《西游记》中“大闹五庄观,推倒人参树”的主要人物是 。
二、古诗文阅读(16分)
《迎燕》 (宋 葛天民)
咫尺春三月,寻常百姓家。 为迎新燕入,不下旧帘遮。
翅湿沾微雨,泥香带落花。巢成雏长大,相伴过年华。
9.诗中表现人们欢迎燕子到来的诗句是: , (2分)
10.这是一首平易浅显的咏物诗,全诗借“燕”表达作者怎样的情趣?(2分)
《伤仲永》节选
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。余闻之也久。明道中,从先人还家。于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家。问焉,曰:“泯然众人矣。”
11.划分节奏(2分)
自 是 指 物 作 诗 立 就
12、解释加点的字或词。(3分)
⑴ 扳: ⑵ 收族: ⑶ 父异焉:
13、翻译句子。(2分)
稍稍宾客其父,或以钱币乞之。
文档评论(0)