中文篇名-台大哲学系-nationaltaiwanuniversity.docVIP

中文篇名-台大哲学系-nationaltaiwanuniversity.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中文篇名-台大哲学系-nationaltaiwanuniversity

論中國經典詮釋的目的與方法 ((以《春秋》的詮釋為例 林義正* 摘 要 目前中國學界在西方詮釋學的激盪下,對自家傳統經典的詮釋活動開始進行反省:到底中國經典詮釋是怎樣進行的?本文以《春秋》的詮釋為例,論中國經典詮釋的目的與方法,並依以下各節:一、前言,二、《春秋》經籍的詮釋體式,三、《春秋》詮釋歷程的轉折,四、經典詮釋的目的面向,五、經典詮釋的方法面向,六、結論,企圖揭開中國經典詮釋活動的底蘊。在《春秋》的詮釋學裡,要對孔子為何作《春秋》?如何作《春秋》?是作經還是修史?方法是借事明義?還是直書其事?其意是新周還是從周?等諸問題作說明,其實這些都關聯著詮釋的目的與方法。傳統《春秋》類的著作表現在詮釋、書法、批評與考訂四個方面上,詮釋著眼於義,書法著眼於文,批評與考訂著眼於文本原義與史事真實的考究。傳統對《春秋》的詮釋總是離不開詮釋者的目的與方法,目的在致用者,其方法採取託比或見指不任辭的方式,不免以己意解經,其失也誣,故有回歸本義之舉;通本義與致其用往往構成經典詮釋目的的兩端,因應詮釋目的的兩端,在方法上也就有了即事存真與借事致用二式,這便是中國經典詮釋活動的底蘊。 關鍵詞:春秋、經典詮釋、詮釋目的、詮釋方法、直書其事、借事明義 Aims and Methods in Hermeneutic Interpretations of the Chinese Classics —the case of the Chunqiu Yih-Jing Lin* Abstract Under the stimulus of Western hermeneutics, Chinese scholars have begun to reflect upon the basis of their own tradition of hermeneutical interpretation. This paper discusses the hermeneutic basis of interpreting the Chinese classics with reference to the Chunqiu, in four sections: (1) Introduction, (2) Forms of interpretation, (3) Changes of direction in interpretation, (4) Aims of interpretation, (5) Methods of interpretation, (6) Conclusion. Hermeneutical studies of the Chunqiu raise the following questions: why and how Confucius composed the Chunqiu, was this a composition or revision of history, did he use events to reveal ethical meaning or did he record events faithfully, did he aim to revitalize the Zhou or simply followed the Zhou? These questions involve aims and methods of hermeneutical interpretation. Traditional works on the Chunqiu manifestly concern interpretation, forms of writing, criticism and evidence. These involve, respectively, meaning, literary form, origins of text and meaning, and accuracy of historical events. Thus, traditional interpretations are inseparable from aims and methods. Aims could be based on motive of use or application and methods could be based on analogical comparisons. However, these lead to subjective interpretations and misunderstandings. This gives rise to the thought that there is a need

文档评论(0)

ailuojue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档