任务三 商标.docx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
任务三 商标

任务三商标(Task Three Trademarks)知识目标:本任务的内容是英语商标知识的学习与翻译实践。主要学习商标的种类、语言特点和商标翻译的原则与策略。能力目标:熟记商标特点及翻译技巧,掌握商标的相关知识和翻译策略,能独立地进行商标的英汉互译。Section A 任务学习(Task Study)任务简介(Task Introduction)商标是商品的标志,是商品经济发展的产物,是商品生产者或经营者为使自己生产销售的商品区别于其他商品而使用的一种显著标志。它是商品显著特征的浓缩,是商品文化的核心部分。商标通常使用特定图形、文字或符号以供识别。它有文字商标、图形商标和图形与文字组合商标三种形式。在国际市场上,商标常被企业家和消费者视为简化了的企业名称。商标一出现就成为企业的象征, 是生产者和消费者直接对话的桥梁,是企业参与国际竞争的有力武器。好的商标应该内涵丰富, 并能够体现产品的特色;应该易记、易读、易懂、形象生动;应该是商品的卖点, 能够激起消费者的购买欲望。商标是生产者用来标识他们生产和销售的商品的标识符号,具有一定的广告宣传作用。由于注册商标受到法律的保护,所以商标的译文要求标准化,译名必须独特新颖、醒目悦耳、简短明快、朗朗上口、实意明确,应使消费者产生有益于商品销售的联想和要求,从而使自己的商品能够受到消费者的青睐。商标的翻译是由解码到编码的逆向转化过程,“融入了译者思想感情,知识水平,精神状态,文化修养, 宗教信仰, 生活环境等各种相关的语境主观因素和客观因素,” 而且商标翻译符合符号学的翻译观, 即“翻译是跨文化意义上的语言交际活动, 符号的意义要置于一定的语境下的整个交际过程中来考察。因此,商标译者在进行商标翻译时需站在跨文化交际的高度上,充分考虑到文化差异,使商标实现其刺激消费的功效。简要而传神的商标,往往能为品质优良和包装精美的商品带来画龙点睛的功效。经济全球化的加速促进了国际贸易的日益增多,商品的商标在开拓世界市场、参与国际竞争、树立品牌意识中起着举足轻重的作用。情境学习(Situated Learning)情境1:文字商标范例1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 情境2:图形商标1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 情境3:图形文字结合商标1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12 .任务解析(Analysis of Task)一、商标的语言特点商标英语的构成主要来自三类英文单词:专有词语、普通词语和臆造词语。专有词语主要由一些人名、地名(或者是他们的简单变形)等专有名词构成,例如:Benz (Karl Benz), Ford (Henry Ford), Gillette (King Camp Gillette), Wal-Mart(Samwalton)。普通词语能够很容易地给消费者留下深刻的印象,同时也能给商标设计者提供广阔的发挥空间。常见的普通词语包括一些名词、动词、形容词、动植物的名词、数词及外来词等。例如Lucky,Apple,999,7-up,Audi等。臆造词语在商标英语中的运用也是常见的。商标设计者根据产品的特点、品质及功能,运用各种构词法的理论、方法的同时也结合语言学、市场学、美学、心理学及文化等因素创造出一些从未有过的词语。商标词语的臆造可以通过词语缩略、组合、混合、拼写变换及词缀等来进行。例如:Intel—international,Pepsi—

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档