[l] and [n] alternations among Sichuan English speakers: An exploratory study.docVIP

[l] and [n] alternations among Sichuan English speakers: An exploratory study.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[l] and [n] alternations among Sichuan English speakers: An exploratory study   【Abstract】The alternation of [l] and [n] is one of the phonological features that distinguish Sichuan English speakers from other Mandarin English speaking groups. This study aims to explore whether the alternation is random, or if it is not, what are the conditions that influence the alternation. The data are from 12 college graduates, who are asked to read a word list as well as a short story containing target sounds. Results show that the alternation is not random. The more frequent direction is [l] changing into [n], and sounds on the right changing into the one on the left.   【Key words】[l] and [n]; Sichuan English   Introduction   In the beginning of the movie My Fair Lady, Professor Higgins impresses everyone with his ability to tell a person’s birthplace by the way they speak. He attributes this ability to the “science of speech” (Cukor, 1964), which in fact refers to the phonetic features that speakers from different places have. Not only can people’s first language be evidence of their hometown, their second language can also give a clue. One intriguing observation is that native Sichuan dialect speakers tend to have distinctive ways of articulating [l] and [n] when speaking English. To date, few literature is available to account for the rules underlying the alternation.   As for whether [l] and [n] are interchangeable in Sichuan dialect, the opinions vary. Some scholars suggest that [n] in Sichuan dialect functions as [n] and [l] in Standard Mandarin (Wang 1994, Zhou 2001), and Wang (1994) states that [n] in Sichuan dialect is different from the nasal consonant [n] in Standard Mandarin. Instead, it is a nasalized [l], namely, [l?]. However, Ma & Tan (1998) points out that [l] and [n] both exists in Sichuan dialect, and they are in free variation. Besides, one of the participants interviewed, who is a native speaker of Sichuan dialect, maintains that [l] and [n] are two d

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档