粤普词语比较.DOC

粤普词语比较

粵、普詞語比較 詞語學習的重要性 學習普通話的語音固然重要,因為方言與普通話的差別主要表現在語音上。但光學會語音,對普通話的詞匯不認真學習和掌握也同樣學不好普通話,同樣會給交流帶來困難,因為粵方言的詞匯與普通話詞匯的差別還是比較大的,如普通話說「衣服」,粵方言卻說「衫」;普通話說「肥皂」,粵方言卻說「番」;普通話說「橡皮」,粵方言卻說「擦紙膠」。同為一種事物或概念,二者所使用的詞差別卻相當大。可見,對粵方言與普通話用詞的對應關係不了解,詞語使用不當,儘管讀音準確,人家還是聽不懂你說的是甚麼。 粵、普詞語用字的不同特點 粵方言慣用文言詞和古語詞。例如: 粵方言 普通話 食 吃 飲 喝 故此 所以 粵方言慣用單音節詞。例如: 粵方言 普通話 耳 耳朵 窿 窟窿 識 認識 粵方言的縮略詞比普通話多。例如: 粵方言簡稱 粵方言全稱 普通話說法 檸樂 檸檬可樂 檸檬可樂 油多 牛油多士 烤麵包片加黃油 香港地 香港呢個地方 香港這(個)地方 粵方言的詞義和使用範圍一般比普通話廣。例如: 例字 粵方言詞例 普通話詞例 埋 埋葬;埋站 埋葬;(進站) 撲 撲滅;撲水 撲滅;(籌錢) 爛 破爛;爛癮 破爛;(癮頭大) 粵、普詞語構詞的不同特點 粵、普詞語一字之差。例如: 粵方言 普通話 恤衫 襯衫(衣) 豉油 醬油 指甲鉗 指甲刀 粵、普詞語完全不同。例如: 粵方言 普通話 矮瓜 茄子 掌上壓 俯臥撐 臭丸 衛生球兒 粵、普詞語字序不同。例如: 粵方言 普通話 人客 客人 取錄 錄取 太多車 車太多 (四)粵方言有獨特的字詞。例如: 粵方言詞 普通話說法 呔 領帶  舌頭 ? 升降機 (五)粵方言與普通話的量詞用字不同。例如: 粵方言詞例 普通話詞例 一張刀 一把刀 一條村 一個村莊 一間學校 一所學校 (六)粵方言與普通話對外來詞語有不同的表達方式。例如: 英文 粵方言 普通話 Tips 貼士 小費;提示 Taxi 的士 出租汽車 motor 摩打 馬達 (七)粵、普在雙音詞中各取一字。例如: 雙音詞 粵方言 普通話 計算 計 算 肥胖 肥 胖 寬闊 闊 寬 (八)粵、普各用不同的同義詞。例如: 粵方言慣用 普通話慣用 水準 水平 課室 教室 游水 游泳 (九)粵方言詞保留舊的用法。例如: 粵方言 普通話 維他命 維生素 幼稚園 幼兒園 厚子筆 圓珠筆 (十)粵、普詞語同形異義。例如: 粵方言 普通話詞義 普通話對應義 班房 牢房 教室 人工 人力 工資 喊 大聲叫 哭 (十一)粵、普使用熟語的習慣不同。例如: 粵方言說法 普通話說法 一腳踢 一人幹 兩頭唔到岸 上下夠不著 濕水棉花—冇得彈 帽子破了邊—頂好 粵、普詞語對譯的準則 把粵方言詞改寫為符合普通話規範的詞語,最關鍵的是要掌握粵、普詞義的對應關係,用語要確切;同時,也要根據不同的語言環境,靈活地處理。此外,涉及一些熟語的對譯,難度較大,必須加以斟酌,做到內涵相當,生動傳神。還有一點必須注意,既然是要把粵方言詞改寫成為普通話,就要是地道的普通話,而不能保留若干方言成份,變成「粵式普通話」。以下就這些準則,分別略舉數例加以說明。 語義要確切。例如: 粵方言 不準確的譯法 正確的譯法 香港地 香港地方 香港這個地方 佢好大力 他很大力 他的力氣很大 乜?? 這是甚麼來的 這是甚麼 對譯要靈活。例如: 粵方言 合適的對譯 可靈活的對譯 靚 漂亮 好看 靚? 漂亮的東西 (質量)好的東西 貪靚 愛漂亮 愛美 熟語要傳神。例如: 粵方言 一般的對譯 傳神的對譯 口水多過茶 話太多了 嘮嘮叨叨 雞同鴨講 誰也不懂誰的 啞巴說聾子聽 手指拗出唔拗入 自己人也不幫自己人 胳膊肘兒往外不往裏 說法要地道。例如: 粵方言 粵式普通話 地道普通話 急不及待 急不及待 迫不急待 唔經唔覺 不經不覺 不知不覺 包羅萬有 包羅萬有 包羅萬象 4

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档