- 50
- 0
- 约6.5千字
- 约 40页
- 2017-08-25 发布于湖北
- 举报
(汉英翻译)第2讲分析
(2)武行者心中要吃,哪里听他分说,一片喝声 道:放屁!放屁! (《水浒传》第三十二回) Now Wu the priest longed much in his heart to eat, and so how could he be willing to listen to his explanation? He bellowed forth: “Pass your wind, pass your wind.” (tr. Pearl S. Buck) 这就告诉我们,认识符号的意义,必须透过现象看本质,抓住词语的真正含义,切忌不求甚解。 (1)贾母因笑道:“外客未见,就脱了衣服,还 不去见你妹妹!” I. …Fancy taking off your clothes before seeing our visitor. Hurry up now and pay your respects to your cousin. II. ...fancy changing your clothes before greeting our visitors…. 四、把握修辞特点 理解时要注意原文的感情色彩、形象色彩和语体色彩,这些联想意义多用来达到某种修辞效果。只有透彻理解了这些语义,才能在翻译时将原文的色彩意义传达出来
您可能关注的文档
最近下载
- CGA G-4.4 6TH ED (2020) Oxygen Pipeline and Piping Systems 氧气管道和管道系统.pdf
- 毕业设计(论文)-哈尔滨市体育公园规划设计.doc VIP
- 一种ALC板安装机具.pdf VIP
- 毕业设计(论文)-哈尔滨市体育公园规划设计.docx VIP
- (2025年高考真题解读) 2025年高考数学真题完全解读(北京卷).docx VIP
- 2026年最新职业素养考试试题及答案.doc VIP
- 义务教育优质均衡发展质量监测八年级综合试卷测试题及答案.docx VIP
- 新解读(2025)《HJ T342-2007水质 硫酸盐的测定 铬酸钡分光光度法(试行)》.pptx VIP
- 实例要素式强制执行申请书(申请执行用).pdf VIP
- 风力发电机叶片雷击损伤的损坏鉴定报告.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)