- 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
公共标识翻译2分析
Chinese –English Translations of Public Signs 公示语的应用范围非常广泛,诸如:公共设施方面如地铁、机场、加油站等;公共交通方面如点站、出租车站、游船码头、票务中心、高速公路、交通工具等;旅游景点如博物馆、名胜、古迹、公园 等;旅游服务方面如旅游信息咨询、旅游紧急救 援、翻译服务等;街道区县方面如胡同、大街、社区、居民小区等;涉外机构方面如出入境管理、外交使团等;公共机构如消费者协会、红十字会等。公示语还应用在服务机构内外,如商业设施的商店、超市、餐厅、银行、图片冲印等;旅游设施的旅游酒店、航空公司、度假村等;体育设施的体育场、高尔夫球场、综合健身中心 文化设施的影院、剧院、网吧、迪厅等;卫生设施的医院、急救中心、中医诊所等;宗教会所的教堂、庙宇、道观、清真寺等;科教机构的大学、中学、研究所、特教学校等;社会团体的协会、学会、趣味组织等;残疾人服务的残联、康复中心等;治安监督的紧急警务、失物招领、消费者投诉等处。另外还有一些具有公示意 义的职务、职称,如秘书长、领班、主任医师、总经理等也包括在内 Visitor Center 旅游者服务中心 Duty Free Shop 免税店 Fitting Room 试衣间 Passengers only 送客止步 Locker room 更衣室 Washing bay 洗车场 Admission free 免费入场 Beverage not Included 酒水另付 Courtesy seat 老、弱、病、残、孕 专座 Admittance Free No Admittance Except on Business Wet (or: Fresh) Paint Visitors Declined 谢绝参观 Out of Bounds 游客止步 Engaged (or: Taken) 有人(占用) Road Up, Detour 马路翻修,车辆绕行 Blocks (or: No Thoroughfare) 此路不通 See to the Fire 小心烟火 Cameras Forbidden 严禁拍照 Shooting Prohibited 禁止打猎 Keep Top Side Up 请勿倒置 Handle With Care 小心轻放 Round-the-Clock Business 昼夜营业 Booking Office 售票处 Information Desk 问询台、处 Gate House 传达室 No Bills 不准张贴 Cloak (or: Check) Room 衣帽间 Emergency Door (or: Exit) 太平门、紧急出口 Complaint Box 意见箱 Visitors’ (or: Customers’) Book 旅客(顾客)留言薄 Workmen Ahead 前面施工 Keep Off the Grass 勿踏草地 Drive at Moderate Speed; Yield the Right of Way for Safety’s Sake 中速行驶,安全礼让 Commit No Nuisance 禁止小便 公示语信息的“ 静态”意义 突出服务、指示功能的公示语广泛应用于旅游设施,旅游景点、旅游服务、商业设施、体育设施、文化设施、卫生设施、宗教会所、科教机构、涉外机构、街区名称、旅游信息咨询,以及一些具有 公示意义的职务、职称等方 新鲜果蔬 Fresh Produce 票务处理 Ticket Problems 国际出发 International Departure 网吧 Internet Café 吸烟席 Smoking Seat 饮用水 Drink Water 主新闻中心 Press Main Center 高速路 Express Way/ Exp’ way 购物商城 Shopping Mall 存包处 Baggage Depository 公示语信息的“ 动态”意义 突出提示、限制、强制功能的公示语广泛应用于公共交通、公共设施、紧急救援等方面,更多地使用展现“动态”意义的语汇表达 抱好宠物 Dogs must Be Carried 向右转弯 Turn Right 严禁拍照 No Photographing 谢绝小费 No Tipping 紧握扶手 Hold the Hand Rail 仅限紧急情况下使用 Emergency Use Only 坐妥后请系好安全带 Fasten Seat Belt While Seated 为了您的安全,请输入密码时确保身后等候者不知不觉 For your security, please pay a
您可能关注的文档
最近下载
- U校园-新一代大学英语(提高篇)综合教程1和2(全).pdf VIP
- 零星维修工程服务方案.pptx
- 地理试讲逐字稿 (一).pdf VIP
- 2011年滁州市中学高级教师专业技术职务任职资格评审通过人....DOC VIP
- 中国铁路总公司关于取消铁路建设项目开工报告审批的通知,铁总计统[2015]252号.pdf VIP
- 标准图集-提灌站建设项目施工图.pdf VIP
- 18K802图集—暖通空调系统的检测与监控(水系统分册).pdf VIP
- 大学发展心理学考试(习题卷1).pdf VIP
- 泌尿、男性生殖系统.ppt VIP
- 建筑工程图集 12R11612K512:污水源热泵系统设计与安装.pdf VIP
文档评论(0)