浅析红楼梦人名翻译.DOC

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅析红楼梦人名翻译

浅析《红楼梦》人名翻译 外国语学院20410班 顾磊 指导老师:刘洪泉 [摘要]:对照杨宪益,戴乃迭夫妇的《红楼梦》译本-A Dream of Red Mansions,和霍克斯的译本-A Story Of the Stone,结合本人对《红楼梦》的理解,剖析其中人名翻译的技巧,并按人名的翻译方法将其进行归纳分类。 [关键词]:红楼梦;人名;翻译;分类 [Abstract]: Based on the two English versions of Hong Lou Meng,-Yang?s version(A Dream of Red Mansions)and David Hanles?version (A story of the Stone)and connected with my own understanding of it ,in this paper I will analyse the translation skill of name, and according to its translation methods, do the classification of it. [Key Words]: Hong Lou Meng ; name ;translation; classification ? ⅰ引言 《红楼梦》作为中国最经典的古典名著之一,其蕴涵的丰富文化底蕴和深厚的语言功底是无可估量的,就其人物来说,就有数百人。他们各自的名字也被赋予特定的内涵,或揭示人物的性格、命运,或反映人物的结局。读者可借此了解人物的性格特征,心里状态等等,从而更加深刻体味作者的创作意图。因此翻译小说的难度可想而知,现存的完整的两个英译本,一个是由杨宪益、戴乃迭夫妇翻译的 A Dream of Red Mansions ,另一个是由霍克斯翻译的A Story of the Stone。本文将结合其中的人名翻译讨论汉语中特有的字、号的翻译、并根据其中的翻译技巧、翻译方法将其归纳分类,以期对读者更好的理解原著作家的意图和翻译作家的用词良苦。 ? 姓名是人生姓的符号,也是一种文化。小说中人物的姓名更是这种文化的集中体现,它折射出作者的价值观念、爱憎喜怒、创作意图、语言技巧及独具匠心的精妙设计。深刻领会人物姓名的深层含义对于理解一部文学作品,了解一种文化是必不可少的。在讨论《红楼梦》里的人名翻译之前,我们有必要先了解曹雪芹在创作中给人物命名的思路。因为我们只有准确把握住原创作者在每一不创作中所要表达的意思和隐藏的深层含义,我们才能忠实于原文才会知道怎样用另一种语言来表达出原创作者所要表达的内容。曹雪芹给《红楼梦》人物命名的思路大致有三条:一,隐名于音,顾音思意。二,寓意于名,顾名思义。三,整齐排列,自成一套。他的命名方法大体分为四类:1 取自诗词或提而出,如黛玉、宝钗等 2 取自与主人身世相关的典故诗词,如莺儿、紫鹃等 3 取自事迹相同的人名,如小红 4 谐音,如:贾雨村(假语存);甄士隐(真事隐)等。其中主要人物大都根据1,2,4,类命名,尤为难能可贵的是所取诗词都能结合人物的性格,身世和命运且不露痕迹,浑然天成。如何将这些融涵灵魂和内质的译成目的语已不在是词与词的对应关系,而是浓缩了的文化的移植,显然其翻译较之俗语,成语等更为不易。常见的人名翻译有四种方法:音译(transliteration), 音义加注(transliteration with annotation), 释意(paraphrase)和语义翻译(semantic translation)。在杨氏夫妇和霍克斯的两种译本中主要的运用的翻译方法有:transliteration, paraphrase和semantic translation三种方法。 ? ⅱ下面们按着三种方法进行分类讨论: 1 音译(transliteration) 1.1 Examples(重要的人物) 贾雨村(jia yu?? cun)????????????? -假语存????????????? 甄士隐 (zhen shi yin)??????????? -真事隐 贾政? (jia zheng)????????????????? -假正经???????????? ? 贾赦? ( jia she)????????????? -假色 贾敬? (jia jing)????????????????? -假敬??????????????? 贾宝玉(jia bao yu )?? -假宝玉 贾化? (jia hua)????????????? ?? -假话 元春 (yuan chun)????? 迎春? (yin

文档评论(0)

xiaozu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档