- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语语篇翻译分析
语篇翻译 By Nigel Ye 概念与应用 语篇:又称为“篇章”,是指由连贯的句子和段落构成的或长或短的语义整体,例如一篇文章、一份合同、一部小说等,或其中意义比较完整的段落。无论是段还是篇,都不是一连串孤立的句子的简单组合,而是一个语义整体。 从语篇层面上看,译者应当了解商务领域的行业规范和背景知识,熟悉各类商务语篇的格式结构和表述模式,切实掌握商务运作各个环节使用的成套术语,翻译时应当注意译文的专业性、规范性、整体性,注意语义、交流功能和交际效果等方面的对等。 居高临下 超越词语和句子层面,应当有意识地从翻译对象中跳出来,着眼点适当高一点,角度适当中立一些。借助上下文对原文的中心思想和主题内容有比较准确地理解,并通过这种理解消除某些疑难隐晦的词语的表达障碍,译文可望结构严谨,脉络清晰,表达通畅。 如:But it does more than make organic drinks. A. 但是,除了生产健康饮料,它做的事情还有很多。 B. 但是,除了生产健康饮料之外,该公司还有其他的追求。 评析:看似都可行,但是it出现在上述引文的末尾,more than又是省略结构,都起着承上启下的转折作用。 例:You have to care about the economy and beauty of clear, straightforward prose. Try not to lose your personality in the monotone of what you’ve been taught to admire as “professional.” Consider this example of what many people consider good professional writing: … A. 要多欣赏那些清晰易懂的散文的简洁与优美。不要在对那些千篇一律的“”专业作品的崇拜中迷失个性。对于那些别人称之为经典的作品,你要仔细考虑一下,是不是真的如此。 B. 要注意学习那些清晰易懂的散文的简洁与优美。不要在课堂上老师教导我们推崇为“专业”的喋喋不休之中失去个性。 以下面这个许多人认为属于好的专业作品的段落为例: C. 应当注意到,清晰易懂的散文必然简洁而优美。老师在课堂上喋喋不休地推崇为“专业”的东西未必就好,我们不应该在这种喋喋不休中失去个性。下面这个段落,许多人认为是个有关“专业”写作的好例子,现在就让我们来看看这个例子:…... 整体与细节 细节:具体词语、语法结构、修辞表现手法、上下文(情节)等语言现象。细节围绕主题展开。 例:What makes corruption so endemic in India? And why, apart from complaining, has so little been done about it? A.为什么腐败在印度如此的普遍?这是为什么呢?除了抱怨,对此却无动于衷? B. 腐败在印度随处可见,是什么造成了这种现象?并且为什么除了谴责之外,对付腐败的措施如此之少? C. 是什么造成了印度的腐败如此普遍?又是什么使人们除了抱怨外,很少采取行动呢? D. 印度的腐败现象如此普遍,原因何在?人们仅仅怨声载道,却很少有所作为,这又是为什么呢? 评析:译文A对第二句话的整体把握不够,致使译文生涩,语气显得突兀。 例:The company has not developed a real brand name yet. 译文:该公司尚未开发出一个真正的品牌。 The company has not developed a real brand name yet among local consumers. 译文:该公司在当地的消费者中尚未发展成为一个真正的品牌。 拓展: 1. The company has not developed a real brand name yet among local consumers, though it has established a strong position in the overseas market. 2. The company has not developed a real brand name yet in consumer products, and for that reason, it has much research and laboratory work to do. 3. The company has not developed a real brand name yet in the electronics sector, despite an establis
您可能关注的文档
最近下载
- 2025至2030全球及中国普拉提和瑜伽馆行业市场深度研究及发展前景投资可行性分析报告.docx VIP
- 极速60秒.ppt VIP
- 中国宠物行业白皮书.doc VIP
- 项目插花艺术-全校公选课.doc VIP
- 极速60秒的图片.ppt VIP
- 展频IC规格书之 SSDCI1108AF _REV3.1.pdf VIP
- 2024 CCF非专业级别软件能力认证(CSP-S)第一轮真题.pdf VIP
- TCFNA6104-2022 食品安全-月桂叶(香叶).pdf VIP
- 人美版(2024)小学美术一年级上册《欢快流畅的线》教学设计 .pdf VIP
- 三水平立井多绳摩擦式提升机提升钢丝绳更换安全技术措施:.doc VIP
文档评论(0)