- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从枪击案看白人至上种族主义走向一托福阅读机经背景
智课网TOEFL备考资料从枪击案看白人至上种族主义走向一托福阅读机经背景 American Sikhs have been mourning the victims of the mass shooting at a Sikh temple in Wisconsin - and are trying to comprehend an act that seems senseless. The shooters motives are unclear, but one organization that monitors hate groups points to the Internet as a breeding ground for racial hatred. 美国威斯康辛州一所锡克寺庙8月份发生的一起枪击案再次引起美国对仇恨犯罪的重视。一个研究机构指出,因特网是蕴育种族仇视的温床。 In the Los Angeles suburb of Walnut, Sikhs and other community members gathered for a vigil to remember the victims of the Wisconsin shooting. 在加州洛杉矶郊外,锡克教徒和其他民众在烛光中哀悼威斯康辛州的遇难锡克教徒。 Some also tried to understand what motivated the accused shooter, Wade Michael Page. 人们试图了解被控杀人枪手佩吉的为人和他的动机。 California temple member Nachhatar Singh Bhullar calls the act senseless. 锡克教徒布拉尔说,这个枪击案不可理喻。 It could happen anywhere. Somebody can come anywhere and do those things, he said. But researchers into hate groups say Page had ties to music groups with a white supremacist message and they speculate that his hatred sparked the rampage. 不过研究人员说,被控杀人枪手佩吉和一些传播白人至上主义的乐团有联系,他们猜测,佩吉的疯狂行为出于种族仇恨。 Tim Zaal, 48, recognizes the message. He came to the Sikh temple to offer condolences, but says he once viewed all dark-skinned people with hatred. He spent a year in jail for attacking an Iranian couple and has been involved in other hate crimes. In the 1980s, he was a skinhead and organizer for the neo-Nazi group White Aryan Resistance. 萨尔心怀愧疚,他来到庙里表达慰问。他说,他曾经仇视所有深色皮肤的人。1980年代,他甚至发起过一个新纳粹团体,叫作“白色雅利安人抵抗组织”。 The white racialist movement was moving into a different direction. Rather than have all these great big organizations, they started to operate in these little cells, he said. 萨尔说:“白人种族主义运动的方向发生了改变,以前是大型组织,现在他们开始转向小团体活动。” And they started organizing online. 而且他们还在网上活动。 Rick Eaton is a researcher on hate groups with the Simon Wiesenthal Center, which monitors social sites such as Twitter and Facebook, and distributes an online research app - or applicat
文档评论(0)