马利与我 英文台词剧本解析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
马利与我 英文台词剧本解析

马利与我 英文台词剧本解析 看电影学英语 Marley And Me 《马利与我》 -John: You know, theres nothing like the experience, experience: 经历,经验 你知道吗,第一次养狗, of raising your first dog. raise: 抚养 是无和伦比的经历。 Simple joy of walking side by side, joy: 快乐 side by side: 肩并肩,一起 在野外与你的小兄弟, with your buddy out in the fresh air, in the fresh air: 在户外,在野外 一起散步, throwing a stick. stick: 木棒 扔扔小木棒让它捡, Spending some quiet time just you and your very best friend. 跟你的死党安静的打发时间,都是纯粹的快乐。 Of course, that wasnt my experience. 当然,这不是我的经历, That kids not even me. 这个孩子也不是我。 Thats me, and that crazy hound Im chasing is Marley, hound: 猎犬 chase: 追赶 这才是我,我追着的那只疯狗就是Marley。 the worlds worst dog. 世上最糟糕的狗。 Sorry! 抱歉! Or so I thought. 至少我是这么想的。 Marley! Marley! But our story begins before Marley was born 但我们的故事在Marley出生四年前就开始了。 Four years before, on my wedding day, 四年前,我婚礼的那天, which also happened to be, happen to be: 碰巧是 也碰巧是, the day of the worst freak spring blizzard in the history of southern Michigan. freak: 怪异的,奇异的 blizzard: 暴风雪 春季暴风雪最严重的那一天,在southern Michigan史上。 Same day our car broke down. We didnt care. break down: 汽车抛锚 那天我们的车抛了锚,我们倒是不在意。 -Jenny: Ooh. God, that feels so good. 噢,天哪!感觉太棒了。 Wow. So, what do you think… 哇!那你觉得, What do you think that means…a blizzard on your wedding day? blizzard: 暴风雪 我们新婚之际下这么厉害的暴风雪意味着什么? Is that good luck? Is that bad luck? 是好运还是厄运? I think I think its good luck. 我觉得……我觉得是好运。 -John: How did I get you? 我是怎么娶到你的啊? -Jenny: What? 什么? -John: No, honestly. How did I how did I get that lucky? honestly: 坦白地,诚实地 不是,我说真的,我怎么会这么幸运啊? -Jenny: Well, you know, 呃,你知道么, I get asked that question all the time. 这个问题我经常被问到。 Come on. 得了吧! Are you kidding, honey? 你是在开玩笑吧,亲爱的? Youre part of the plan. 你是我计划的一部分呀。 -John: The plan? 你的计划? -Jenny: Mm-hmm. My plan. Step one: 是啊。我的计划第一步: Meet an incredibly sweet, smart, sexy man. incredibly: 难以置信地 smart: 聪明的 遇上一个超级会疼人的聪明的性感的男人。 -John: Done. Step two? 完成了。第二步呢? -Jenny: Marry you instead. instead: 代替,反而 没有嫁给那个人反而嫁给了你。 Oh, now, and step three… step: 步骤 噢。现在,还有第三步…… Y

文档评论(0)

htfyzc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档