- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
句子分析
Structural Analysis of Clauses Class Exercises Basic Clause Types SV主语+谓语(不及物动词); SVC主语+系动词+表语; SVO主语+谓语(及物动词)+宾语; SVOC主语+谓语(及物动词)+宾语+宾语补足语; SVoO主语+谓语(及物动词)+间接宾语+直接宾语。 What do you have to say? I am sorry to hear it. All roads lead to Rome. The two children had never been in London before, and were astonished at the crowds everywhere. By far the largest of the Latin American countries, Brazil occupies half the continent of South America, stretching from the Guiana Highlands in the north to the plains of Uruguay and Paraguay in the south. 巴西是拉丁美洲最大的国家,它北到圭亚那高原,南到乌拉圭和巴拉圭平原,几乎占了南美洲的一半。 They had a full exchange of views on a series of major questions and reached complete agreement on measures to be taken to safeguard peace. 他们就一系列重要问题交换了意见,并就保卫和平应采取的措施取得了完全一致的看法。 It has been a privilege for us to have traveled so much in your country. To make the matter worse, there is a strong wind. Welcome to China, Mr. White. 并列句的分析 Compound Sentences She met a bad storm about 500 miles from the US coast and for two days she used no sails. 她在距离美国海岸五百英里左右的地方遇到了风暴,有两天她都没有使用船帆。 并列结构 Coordinate Construction Textbook pp.338-340 For better understanding of what a coordinate construction is please refer to a general description of subordinate constructions on pp. 345-347 in comparison with the one under discussion. 并列句的分析 Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 谦虚使人进步,骄傲使人落后。 并列句的分析 These dishlike antennae could be aimed to receive signals from any of the dozens of communication satellites now in orbit, giving every home access to any TV program broadcast anywhere in the world, and a newly developed glass filament called optical fiber has the most promise for the future of television. 这种碟形天线可以用来接收目前已经进入轨道的几十颗通讯卫星中任何一颗发出的信号,使每个家庭能够接收世界上任何地方播送的任何电视节目,而且一种新发展的称为光学纤维的玻璃纤维对将来的电视还会发生极大作用。 并列复合句的分析 The most distant galaxies so far observed lie billions of light years from our Milky Way, and there are galaxies so far from us that it is almost impos
文档评论(0)