- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美联英语短新闻 亚投行的全球抱负
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:
/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美联英语提供:英语短新闻 亚投行的全球抱负
The Asian Infrastructure Investment Bank is a newcomer with big ambitions. The Chinese-led institution cannot only already lend up to $250bn for infrastructure and other projects. It also wants to expand into a global body to rival long-established multilateral lenders.
亚洲基础设施投资银行(AIIB,中文简称“亚投行”)是一个有着很大抱负的新机构。这个由中国主导的机构不仅能为基础设施及其他项目提供多达2500亿美元贷款,它还希望扩展成一个全球机构,与那些历史悠久的多边金融机构一争高低。
At the same time, it is trying to cultivate a distinctive modus operandi. Unlike the World Bank and the Asian Development Bank (ADB), it has no overarching objective to reduce poverty. China is also set to surrender its de facto veto power over the bank’s significant decisions but hopes to burnish its reputation with a new philosophy on development finance.
同时,亚投行还在力求建立一种独特的办事方式。与世界银行(World Bank)和亚洲开发银行(ADB)不同,亚投行并没有减少贫困的首要目标。中国还打算让出对该行重大决策的事实上的否决权,但希望以发展金融的一种新理念来提升其声誉。
“I’m a Chinese national and I am very much patriotic, but I’m not of a very narrow nationalist mind,” says Jin Liqun, the AIIB’s president. “China needs to do something which can help it be recognised as a responsible member of the international economic community and maybe in the future be recognised as a responsible leader.
亚投行行长金立群表示:“我是中国人,我非常爱国,但我不是一个思想狭隘的民族主义者。中国需要做一些事情,这些事有助于它被公认为国际经济社会的一个负责任的成员,未来还可能被公认为一个负责任的领导者。”
“If I do well, that will enhance China’s credibility, but if this institution does not follow the international best practice, who will believe the Chinese leaders in the future?” adds Mr Jin, a former vice-president of the ADB and vice minister of finance in China.
他补充说:“如果我做得好,这将提高中国的声誉,但如果这个机构没有奉行国际最佳实践,将来还有谁会相信中国领导者呢?”金立群曾任亚洲开发银行副行长和中国财政部副部长。
The journey towards such leadership has only just begun. Since it began business at the start of 2016, the bank has lent just over $2bn, a drop in the ocean compared to the $684bn in loans outstanding from China’s two largest bilateral development banks — the China Development Bank and
您可能关注的文档
最近下载
- 浙江省七彩阳光新高考研究联盟2024-2025学年高二上学期11月期中考试语文试题 含解析.docx VIP
- 《企业内部控制问题研究—以天方医药为例(论文)》11000字.docx VIP
- 双特变速器培训.pptx
- 助产技术平产接生教案.pdf VIP
- 浙江省七彩阳光新高考研究联盟2024-2025学年高二上学期11月期中联考数学试题含解析.docx VIP
- 青岛地铁笔试历年真题.pdf
- 从农业大国到农业强国.doc VIP
- 上海市虹口区新复兴中学2024—2025学年上学期期中考试九年级数学试卷.docx VIP
- 浙江省七彩阳光新高考研究联盟2024-2025学年高二上学期11月期中联考化学试题含解析.pdf VIP
- 浙江省七彩阳光新高考研究联盟2024-2025学年高二上学期11月期中物理试题含解析.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)