性别歧视中文对照.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
性别歧视中文对照

(一)历史原因 在西方文化传统中,男性一直被认为富于创造力。在《圣经》里,创造世界的耶和华为男性,而耶和华创造的亚当亦是男性,亚当的妻子夏娃只不过是亚当一条肋骨的衍化物,这一传统观念就把创造力固定在男人身上,后人便有了“男性的特质是创造力的天赋”的说法。并且在圣经《创世纪》关于上帝造人的神话成了语言起源学说的联想依据。“在他们看来,既然上帝造了亚当这天下第一个男人,语言中的“性”范畴就应将阳性置于首位。如果把两者的顺序颠倒过来,就不符合语言习惯。”英语语法并没有规定“先男后女”的语序,但人们在长期的言语习惯中,大都以男为先,女为后,女性只能是跟随在男性后面的第二性别。男先女后的语序是如此常见,以至于反过来如说woman and man, sheorhe等则会令人感到不习惯。 (二)社会原因 性别歧视的根源可以追溯到史前时代男女所扮演的性别角色。由于男性的肌肉比女性肌肉发达,又不生育,于是他们担当起打猎、耕作的角色,妇女体弱、要生育,就负责照顾孩子、料理家庭、采集食物等。那时,男女角色虽然不同,但还没有一方价值高于另一方的观念。“随着社会生产力的不断发展,男子逐渐从事更多的农业生产活动,占据了主导地位,妇女的地位随供给食物能力的降低而下降。”[3]到了中世纪时期,妇女由于能生养孩子,能为土地所有者生养合法继承人,她们成了地主丈夫的宝贵财产。为了使妇女处于辅助的地位,统治者便借助法律令女性屈服和受制于丈夫,于是,各种约束妇女的社会规范和习俗开始形成。在漫长的父系社会里,妇女地位低下,依附男性,受制于男性,这种观念逐渐根深蒂固,被人们视为理所当然。直到20世纪,妇女的地位才有了很大的改善,但是社会偏见是在社会化的过程中通过社会群体、父母、亲友、伙伴的言传身教和大众传媒(广播,电影,电视,报纸)获得的。人们对女性的歧视和偏见也是从父母、亲友或群体的交往中直接获得或通过大众传媒间接获得的。在英语中,受传统观念的影响,对女性的语言歧视已经成为了一种恶性循环。 (三)生理原因 记的有人写道:在医院的育婴室里,每个刚出生的婴儿的小床上都有说明性别的标记,上面清楚写着:“I am a boy”或“It is a girl”。这里男孩的称呼是I,而女孩却用it。在婴儿还不知道什么是语言时,就在他们的身上深深打上了文化和语言的印记。在英语中用男性物主代词his指代包括女性在内的任何人的现象也不胜枚举。例如Has everyone completed his assignment? t还有Everyone should do his best on the exam.这里的his已经包括了女性在内。虽然女性享有就业、选举、教育等等同男性一样的权利,然而女性仍然处于社会的边缘,被认为是“弱者”(theweaker sex)和“他者”(the other),男性始终占据主导地位。根据1980年的联合国统计,男性拥有世界资源的99%,而女性拥有的资源不到1%。“因此说,对女性的歧视与偏见有长期的社会历史根源。” (四)文化因素 文化概念涵盖广泛。裘克安将之分为四个层次:第一层次是物质生产成果(包括科学技术);第二层次指生产关系(包括社会政治、经济、法律和宗教制度);第三层次指有形的精神文明产物(包括建筑、绘画、雕刻、文学及各种著作);第四层次指无形的精神文明产物(包括思想意识、风俗习惯、价值标准等)。此处涉及的文化因素主要指第四层次。在思想意识、价值标准等方面,英语国家的文化对女性存有偏见,对其价值取向大都是负面和消极的影响。在英语文化氛围中,女人的裸体表现性与堕落,男人的裸体则不然。从纯生理意义(不是生理结构)上讲,男人同女人的裸体并无区别,女人的裸体与性和堕落应无必然联系,然而它已成为文化标记,其间的联系难免牵强。有人曾统计,在牛津英语词典中表示妓女的词多达220个,而表示男妓的词则屈指可数。可见,英语语言中侮辱、贬低女性的词远多于侮辱、贬低男性的词。英语中某些侮辱女性的词原来是不分性别的中性词,如hadot(妓女)原意是青年人;tart(妓女)原是亲昵的称呼(相当于honey,sweetie),但当这些词与女性联系时,就变成了贬义词。其原因在于:女性在生理方面的禁忌词多于男性且描写女性为性牺牲品的词也 词源 语言学家在追溯英语中性别歧视的渊源时,都常常提到《圣经》的影响。作为英语文化的起源之一的《圣经》这样记载着:上帝先用泥土造了一男人,取名亚当(Adam),之后,上帝说:“那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。”上帝使他沉 睡了,取下他的一条肋骨,并用这条肋骨造成一个女人,取名夏娃(Eve)。所以,英语中woman这个词本身就已经带有性歧视,因为她是从男人“man”这个词派生出来的。另外,英语中的代词“他”用he表示,“她”用she表示。Rowl

文档评论(0)

xjj2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档