美与实用-北京大学.PPT

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
美与实用-北京大学

第九讲 美与实用 苏格拉底的美学观:美在有用 亚里斯提普斯:你知道有什么东西是美的? 苏格拉底:我知道许多东西都是美的。 亚:这些美的东西彼此相似么? 苏:不尽然,有些简直毫无相似之处。 亚:一个与美的东西不相似的东西怎么能是美的? 苏:因为一个美的赛跑者和一个美的摔交者不相似;就防御来说是美的盾和就速度与力量来说是美的镖枪也不相似。 亚:那么,粪筐能说是美的吗? 苏:当然,一面金盾却是丑的,如果粪筐适用而金盾不适用。 亚:你是否说,同一事物同时既是美的又是丑的? 苏:当然,而且同一事物也可以同时既是善的又是恶的,例如对饥饿的人是好的,对发烧的病人却是坏的,对发烧的病人是好的,对饥饿得人却是坏的。再如就赛跑来说是美的而就摔跤来说却是丑的,反过来也是如此。因为任何一件东西如果它能很好地实现它在功用方面的目的,它就是同时是善的又是美的,否则它就同时是恶的又是丑的。 苏格拉底:那么,任何一个事物,它对于什么有用处,就把它用在什么上,这就美了吗? 欧绪德谟:的确是这样。 苏:任何一个事物,不把它用在对之有用的事上,而用在别的什么事上,它还会是美的吗? 欧:对于任何一件这样的事都不能是美的。 苏:那么,有用的东西对于它所有用的事来说,就是美的了? 欧:我以为是这样。 苏格拉底:你知道我们需要眼睛干什么吗? 克里托布卢:知道啊,那是为了看。 苏:这样的话,我的眼睛比你的美。 克:为什么呢? 苏:因为你的眼睛只能平视,而我的眼睛能斜视,它们是凸出来的。 克:按照你的说法,虾的眼睛比其他动物的要好了? 苏:当然,因为对视力而言它们有极好的眼睛。 克:那好,谁的鼻子更美呢,是你的还是我的? 苏:我想是我的。如果神给我们鼻子仅仅是为了嗅的话:你的鼻孔朝下,而我的鼻孔朝上,因而它们能够嗅到来自四面八方的气味。 克:扁平的鼻子何以比笔直的鼻子更美呢? 苏:那是因为它不遮挡视觉,而使眼睛立即看到想看的东西;而高鼻子彷佛恶作剧似的,用一道屏障隔开了双眼。 苏格拉底讲述的故事:伊斯霍玛斯一天看到妻子在脸上涂脂抹粉,脚上穿着高跟鞋,心里很不自在。于是他对妻子说:“亲爱的,你要知道,我也不愿意看到白粉和胭脂,而宁愿看到你真正的肤色。正象神使马爱马,牛爱牛,羊爱羊一样,人类也认为不加伪装的人体是最可爱的。象这样无聊的装饰,也许可以用来欺骗外人,但是生活在一起的人如果打算互相欺骗,那一定会出现真相的。” 当伊斯霍玛斯的妻子问他怎样才能增加自己的美丽时,他回答说:“不要象奴隶似的总坐着,而是要上天保佑你作一个女主人:常常站在织布机前面,准备指导那些技术不如你的人,并向比你强的人学习;要照管好烤面包的女仆,要帮助管家妇分配口粮;要四处查看各种东西是不是放得各得其所。”还说:“和面揉面团,抖弄和折叠斗篷与被褥乃是最好的运动。”因为这种运动既可以促进食欲,增强体质,又能够增加脸庞上的血色,使人变得美丽动人 。 两种含义 1.符合使用者的目的,我们可以称之为“有用”(utility)。 2.符合自身的目的,我们可以称之为“合适”(fitness)。 这两种含义常常纠缠在一起,不容易区分。一般说来,传统美学侧重第一种含义,当代美学尤其是生态美学侧重第二种含义。 凡人成为艺术描绘的对象 在古代和中世纪,西方艺术描绘的对象是神、英雄、贵族,直到16世纪后期,艺术才开始关注人的实践。 其中最突出的是女性形象的变化:不再是裸体的非日常状态(无论是作为神圣之爱的对象还是作为世俗之爱的对象),而是着日常服装的家庭主妇或劳动妇女形象。 图片说明 Hans Holbein the Younger, Portrait of Jane Seymour, 1536. Jane Seymour(1509?-1537)是亨利八世的第三任妻子,在生下亨利八世的继承人爱德华六世不久后去世。画家将她描绘为一位严谨、持重、冰冷的女管家形象,不具备任何引起情欲(无论是神圣的还是世俗的)的特征。 图片说明 Johannes Vermeer, Woman Pouring Milk, 1658-1660. 画面人物结实,衣着朴素,专注于手头的活计,是一位典型的家庭妇女形象。人物的目光集中在倒出的牛奶上,而不像通常的那样看着画家(因而看着观众),这表明她既不在乎别人对她的看法,也无暇顾及自己的形象。 图片说明 米勒(Jean-Francois Millet)《拾穗》(1857)。 《费加罗报》评论:在这3个突出于阴沉天空前的拾穗者后面,有民众暴动的长矛与1793年的断头台!” 图片说明 米勒:《晚钟》(1859)。 “在我面前从来没有出现过生活的快乐的一面,我不知道它在哪里,我从来没有见到过它。”但就是这样一位历经艰辛的人仍然忘不了替更可怜的死者祈祷,大地(在这里象征着被抛的命运)的不可支配性,人对大地的顺从性,

文档评论(0)

xiaozu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档