COSCO(Zhoushan) shipyard Shipbuilding quality standard1舟山中远造船质量标准.doc

COSCO(Zhoushan) shipyard Shipbuilding quality standard1舟山中远造船质量标准.doc

  1. 1、本文档共75页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
COSCO(Zhoushan) shipyard Shipbuilding quality standard1舟山中远造船质量标准

版本1 REV. 1 舟山中远造船质量标准 Cosco(zhoushan)shpiyard shipbuilding quality standard 浙江. 舟山中远船务工程有限公司 ZHE JIANG COSCO(ZHOUSHAN)SHIPYARD CO.,LTD 内控 船舶建造质量标准 SHIPBUILDING QUALITY STANDARD 总则 General 总述 Description 1.1凡按本标准建造的船舶,其施工、检验和试验,除另有规定外,均按合同规定的图样、技术文件和本标准的规定进行。 The operation, inspection and test of the ships, which are fabricated according to this standard, must be carried out according to the drowing described in contract, technical document and this standard if there are no other specific descriptions. 1.2船级社规定审核的材料,本公司必须具有材料制造厂所提供的船级社认可的质量证书。否则,本公司应按船级社规定的有关要求,在验船师在场的情况下复验合格后才能使用。 The materials must be approved according to classification society requirement. We should have the quality certificate of materials from manufactory and approved by classification society, otherewise the materials can be used after being re-inspection in presence of surveyor according to classification society relation requirement. 1.3在合同规定的图样、技术文件和本标准中未注明技术要求的产品或零部件,均按中华人民共和国国家标准,或相应的专业标准(部标准)、企业标准的要求或工厂惯例进行。 As for the technological requirement of these products and accessory which not mentioned in the draft and technologic document of contract relgulation, then the draft、technologic document and this standard, must be subjected to PRC standard, or relative professional standard (department standard)、requirement of enterprise standard and factory convention. 1.4对各种试验方法,本标准不作详细规定,除另有规定外一般可按工厂的技术文件进行。系泊与航行试验按中华人民共和国国家标准,及船东与验船师认可的系泊机航行试验大纲进行。 The various test methods are not included in this standard. In general, test should be implement according to the technological documents of the factory, except additional requirement. Mooring test and sea trial is to be carried out according to national standard and outline of mooring test and sea trial approved by Owner and supervisor. 1.5对批量建造的船舶,其倾斜试验、系泊试验及航行试验的项目,在船东和验船师认可的情况下,可从第二艘船起适当减少。 For a set of ships constructions, the items of inclining test, mooring test and sea trial may properly reduce from second vessel under the approval by Owner

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档