如何用英语形容各种各样的人.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如何用英语形容各种各样的人

如何用英语形容各种各样的人 很多学习英语的人都在按部就班的背单词课文,却忽略很多短语或者词汇的用法。今 天举一些形容人的例子,大器晚成的人用英语该怎么说?骄傲自大的人用英语该怎么 说?拍马屁的人用英语该怎么说? 1. a wise guy 骄傲自大的人 这里的wise 并不表示聪明,相反它含有讽刺的意味。Alics all right, I guess, but sometimes hes such a wise guy. 据我看,亚历克这个人还不赖,不过有时候 太狂妄自大了。有时候本词组还用于朋友之间的调侃。 Whos the wise guy that took my lunch box? 是哪位机灵的大爷拿走了我的饭盒? 2. a shrinking violet 畏首畏尾的人 原意为正在发蔫的紫罗兰。紫罗兰在背阴的地方悄悄地开花,所以violet 是谦 虚的象征,代表腼腆的人,但加上shrinking 意思就有了变化。 George has a very good mind. He would rise fast in the world if he werent such a shrinking violet. 乔治很聪明。如果他不是一个畏首畏尾的人,在社会上早就出人头地了 3. a backseat driver 不在权限范围内而指手划脚的人 在美国开车出门是许多人生活的一部分。开车的技术当然每个人都不一样,一般 来说,开车的人都不太愿意被别人指指点点。所以我们把那些老是喜欢在后面给开车 的人提出不必要的指导和建议的人叫做backseat driver。 One place where you find lots of backseat drivers is in politics. 要说指手画脚的人,在政界你可以找到 好多。 4. a wet blanket 令人扫兴的人 这一表达的来源是:当发生火灾的时候,为了扑火,把湿毛毯盖到火上。后用来 指在社交场合泼冷水、令人扫兴的人。 Im sorry to be such a wet blanket, but Im afraid I have to go home now. 我让大家扫兴,实在太对不起了。不过,我现在必 须回家啦。 5. a late bloomer 大器晚成的人 原意是迟开的花,与人大器晚成相似。 Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer. 保罗初来时工 作非常迟钝,我们几乎要开除他,但最终证实他是一个有潜力的人。 6. an apple polisher 拍马屁者 过去美国学生为了讨好老师,把擦得光光亮亮的苹果递给老师,本词组源于此。 You should take much care of him, and hes a real apple polisher. 你可得多 留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。 7. an ugly customer 粗暴的人 Ugly 是ugly behavior (行为丑恶)的意思,指使用暴力,威胁他人。Customer 原意为顾客,转用于表示一沾上边就会有麻烦的人。 When he starts drinking, he can become an ugly customer. 他一喝上酒就会大吵大闹,令人真是没办法。 8. a visiting fireman 远方的客人 原指从地方前来的团体客人。他们从地方前来参加大会,感到一身轻松,吃喝玩 乐,挥金如土。现多指重要的商业伙伴或高级官员或公司老板,是需要殷勤招待的客 人。Im behind in my work because our office had three groups of visiting firemen this week. 本周我们公司有三批远方来客,因此我耽搁了工作。 9. an Indian giver 送东西给人而日后往回要的人 这一表达法的起源是:在过去,某些印第安部落有送礼必须还礼的习俗。因此, 有不少印第安人为了得到新奇的礼物而向白人送礼。后来就把一般给人送礼而指望别 人还礼的人都称为印第安送礼者。Toby may have given you these books, but dont start celebrating yet. Hes famous for b

文档评论(0)

wend1188 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档