【一天一句地道美语】之二.doc

【一天一句地道美语】之二

My hands are tied. 我无能为力。 情景: Mary : Dear. Have you reserved the air tickets? 玛丽 :亲爱的,你订到飞机票了? Ben : I’m sorry. My hands are tied. The tickets have sold out. 本 :很抱歉,我无能为力,票已经卖完了。 知识点津 My hands are tied.的字面意思是“我的双手被绑起来”,此处引申为“无能为力”,比如电话响了,你很忙无法就接电话。可以对别人说:Can you answer the call? My hands are tied.你能接下电话吗?我忙不开。 You really look like a fox.你看起来真性感。 PS:She is a fox 是指“那些很酷辣的女生,穿着打扮都和其他人不同。“,而She is foxy和She is sexy的意思差不多,都是说很性感。但要注意的是,fox和foxy并不是赞扬别人的词,所以不要贸然去跟一个女孩说:You are a fox,否则后果不堪设想。 Don’t blow it. 别搞砸了! blow是“吹,刮“的意思,可以想象一阵飓风后,到处一片狼藉的景象。Don’t blow it.所要表达的就是这种被飓风刮后的惨重后果,引申义为”别把事情搞砸了! It’ s

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档