网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Translational ethics and electronic technologies(平移伦理和电子技术).pdf

Translational ethics and electronic technologies(平移伦理和电子技术).pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Translational ethics and electronic technologies(平移伦理和电子技术)

Translational ethics and electronic technologies Anthony Pym Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili Tarragona, Spain Paper delivered to the VI Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa A Profissionalização do Tradutor, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisbon, 11 November 2003. Publication in the corresponding proceedings. ere we will model some simple relations between ethics and mediation Htechnologies such as email, the Internet, and translation memories, all of which are radically transforming the translation profession. Our concern will be with the wider, philosophical sense of ethics as a set of problems concerning social relations. We will not be particularly worried about professional codes of ethics, with deontology, understood here as sets of rules established by professional associations in particular times and places. We are happy enough that the deontological exists. Yet it is not on that level that electronic technologies present the problems that concern us. A basis in fidelity A traditional ethics of translation is founded on the notion of fidelity. The translator, we are told, should be faithful to the source text, or to the source author, or to the intention of the text or author, or to something in that general direction (two thousand years of translation theory and deceptive prefaces have given us many variants). Whatever the nature of that fidelity (faithful like a dog to its master?, or like a person with faith?, or even like someone acting badly but in good faith?), some broad strokes might paint a general ideology since the Renaissance: - Fidelity traditionally concerns the individual translator, usually in a relation with the individual text or author. - The thing to which the individual translator is ideally faithful is on the source side of business, not on the target or receiver’s side. - Beyond those two constraints,

您可能关注的文档

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档