网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

A Joint Venture Contract合资企业合同.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A Joint Venture Contract合资企业合同

A Joint Venture Contract 合资企业合同 A Joint Venture Contract 合资企业合同 (abridged) JOINT VENTURE CONTRACT between The AA CORPORATION and BB LIMITED for the Establishment of a Joint Venture Company known as CC CORPORATION LIMITED JOINT VENTURE CONTRACT is made between THE AA CORPORATION, a legal person incorporated and dulyexisting under the laws of the People’s Republic of China (hereinafter called quot;Party Aquot;) on the one part;and BB LIMITED, a company incorporated and duly existing under the laws of South Korea (hereinafter calledquot;Party Bquot;) on the other part. WHEREAS: In pursuance of a Letter of Intent dated 23rd January 19.. and made between Party A and Party B(hereinafter collectively called the quot;Partiesquot;) in connection with their proposed cooperation in promoting and developing the foodstuffs industry in Guangdong Province and other areas in China, theParties enter into this Contract under the principle of equality and mutual benefit and through negotiations of incorporate an equity joint venture to be known as CC CORPORATION LIMITED (hereinaftercalled the quot;Companyquot;) under the Law of the People’s Republic of China on Joint Ventures Using Chineseand Foreign Investment (hereinafter called the quot;JV Lawquot;) and other laws and regulations promulgated bythe People’s Republic of China in order to promote the development of the foodstuff industry in Chinaand to introduce advanced technical equipment and scientific management in furtherance of such objectives. Clause 1. Names, Country / District of Registration and Legal Addresses of the Parties. _______________ (Omitted) Clause 2. Names, Professions and Nationalities of the Legal Representatives of the Parties. _______________ (Omitted) Clause 3. Name, Legal Address, Purpose and Scope of Business of the Company. _______________ 3.1 Name of the company in Chinese: 3.2 Name of the company in English: CC CORPORATION LIMITED. 3.3 Legal address of the company: No…, xx Road, Shenzhen, Gua

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档