江城子 苏轼 文档.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约5.68千字
  • 约 5页
  • 2017-09-05 发布于河南
  • 举报
江城子 苏轼 文档

江城子·乙卯正月二十日夜记梦   十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。     夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。 注释   (1)乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。     (2)十年:指结发妻子王弗去世已十年。     (3)思量:想念。     (4)千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。     (5)“尘满面”两句,形容年老憔悴。     (6)孤坟:孟启《本事·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”其妻王氏之墓。     (8)幽梦:梦境隐约,故云幽梦。     (9)小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗     (10)顾:看。     (11)明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。 译文   两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。克制自己不去思念吧,却本来难忘。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。     晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。 评解   这是苏轼为悼念原配妻子王弗而写的一首悼亡词

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档