《纪昌学射》公开接受课件.pptVIP

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《纪昌学射》公开接受课件.ppt

达·芬奇经过数次的“画蛋”成为画家,莫泊桑经过不倦的写作成为文学巨匠,爱迪生经过无数次的实验终于研制出钨丝灯泡。由此看来,“成功等于百分之九十九的汗水加百分之一的灵感”,成功来自于恒心、毅力,来自于扎实的基本功。今天我们就从《纪昌学射》这篇文章中再去验证这个观点。纪昌是怎么学的?学的结果怎么样呢?让我们带着这两个问题走进文本,开始今天的语文学习之旅。 学习目标 1、借助课下注释和工具书读准字音,读熟课文。 2、掌握本课中“彀弓、瞬、亚、牖、贯、拊”等文言实词和“以”、“而”文言虚词;在此基础上运用现代汉语翻译文言句子。 3、从“纪昌学射”故事中学习纪昌刻苦努力的精神。认识到学习一定要重视基本功训练。 2、朗读课文,概括故事内容 甘蝇,古之/善射者,彀[gòu]弓/而/兽伏/鸟下。弟子/名/飞卫,学射/于甘蝇,而/巧过其师。    纪昌者,又/学射于/飞卫。飞卫曰:“尔/先学不瞬,而后/可言射矣。”纪昌归,偃[yǎn]卧/其妻之/机下,以目/承/牵挺。三年之后,虽/锥末倒眦[zì],而不瞬也。   以告/飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视/而/后可。视小/如大,视微/如著,而后/告我。”昌以牦[máo]/悬虱/于牖[yǒu],南面/而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也。二年/之后,如/车轮焉。以睹/余物,皆/丘山也。乃以/燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]/射之,贯虱之心/而/悬不绝。    以告/飞卫。飞卫/高蹈拊膺[fǔ yīng/]曰:“汝/得之矣!” 根据注释,疏通文意 师友或小组合作,翻译课文。遇到不会的先划出来,小组或全班共同解决。 译文   甘蝇,是古代擅长射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,鸟儿就会落下。他的学生名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领超过了甘蝇。? 纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会不眨眼,然后才能跟你谈射箭。”? 纪昌回到家里,仰面躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机的牵挺。两年以后,即使有锥子尖刺在眼眶上,他也不眨眼。 译文 纪昌把练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“还不行,你再练习好看的本领以后才可以跟你谈射箭。要练到把很小的东西看得很大,把细微的东西看得很明显,然后再来告诉我。”? 纪昌用牦牛尾的毛把虱子系好,悬挂在窗户上,面向南朝看着它,十天时间,虱子渐渐大起来了;三年以后,虱子就如车轮那样大了。看别的东西,都像小山一样。 深入理解课文 画龙点睛 一、注音: 彀弓 倒眦 悬虱于牖 朔蓬之簳、高蹈拊膺 二、重点词语 彀弓而兽伏鸟下 而巧过其师 尔先学不瞬 以目承牵挺 虽锥未倒眦而不瞬 视微如著 昌以牦悬虱于牖 南面而望之 贯虱之心而悬不绝 三、“以、而”的用法 这是一个发人深省的故事,虽然历经了岁月的磨砺,但它所蕴含的哲理至今日仍熠熠闪光。我想人的一生,无论工作、学习,我们都需要有一个明确的目标,并且牢牢地盯住,打好基础,努力拼搏、全力以赴,才能达到理想巅峰! 共同提高 课堂检测 1、注音:彀弓、倒眦、悬虱于牖、朔蓬之簳、高蹈拊膺 2、解释:不瞬、亚、牖、贯、拊 3、翻译句子:贯虱之心而悬不绝 4、纪昌学射故事给了你怎样的启示? 幸福收获 1、这节课我学会了…… 2、这节课我懂得了什么…… 3、师傅(学友)我想对你说…… * * 纪昌学射 作者简介: 本课选自《列子·汤问》,相传为列御寇所著。列御寇,战国时郑国人。《列子》是道家著作,其中保存了许多先秦时代优秀的寓言故事、民间故事和神话传说。如“愚公移山”、“歧路亡羊”、“杞人忧天”、“齐人攫金”等,对今人仍有启发和教育作用。 彀 瞬 偃 锥 眦 燕 弧 牦 虱 牖 朔 簳 拊 膺 1、注音 hú yīng gòu shùn yǎn zhuī zì yān máo shī yǒu shuò gǎn fǔ 文言文翻译六字法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 ?“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。 ?“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。 “调”,就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序, 以便符合现代汉语表达习惯。 ?“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。 朗读课文.根据注释,疏通文意 甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。 纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其

文档评论(0)

牛X文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档