- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于商品包装英语的调查报告书
关于商品包装英语的调查报告
2009级师范英语4班第5实践小组
前言:
品牌是一种名称、术语、标记、符号或设计,或是他们的组合运用,其目的是辨认产品或服务,并使之与其他同类产品与服务区分开来。品牌由品牌名称、品牌认知、品牌联想、品牌标志、品牌包装等要素构成从商品包装对刺激消费者的购买欲方面来看,全英文包装或使用英文标注的商品无形中更吸引消费者,提升了产品的品牌价值。通过调查得知认为,商品上标有英文会使商品显得更国际,更高档。如果是送给亲戚朋友会显得更有面子。然而,有些商品根本没有海外背景,以次充好,仅仅凭借几个英文标识就摇身一变,就变成了高档货,价格翻了好几倍。举例来说,今年以来,经常去超市买水果的消费者会发现,超市里的水果专区变得越发漂亮了,其中精包装的水果比例较此前有了些许增加,当然价格也出现了小幅上扬。然而,面对着这些价格较高,包装精致且标有英文名的水果,消费者难免会问:“这是进口水果吗?”我们在多家超市的水果专区可以看到目前各超市内精包装的水果比例约占超市水果总量的15%-25%。即使没有精包装,许多水果上也会贴有英文名。如一款名为“新奇士橙”的水果,上面贴着英文标签,售价为7.5元/斤,比普通橙的价格翻了一倍之多,但它的产地却是福州,不属于进口水果。据超市相关负责人称,为了满足高端客户的需求,超市推出精包装水果,这些水果一般是经过挑选的。而那些标注外国名的本土水果,大多是采用了外国水果的种子栽种,或者在工艺制作、保鲜成本上和同品相普通水果有所区别。因此,零售价格会较普通水果贵些。据悉,只有产地是国外的水果才可称为进口水果。而那种标注外国水果名称,或者采用外国水果种子却在国内栽种的水果,均不可称为进口水果。这无疑是对消费者的欺骗,也是扰乱市场秩序的不正当竞争行为。根据不完全统计,目前市场上的食品包装上的英译文错误率在38处/千字。导致这些翻译错误的原因有粗心大意,英语水平不高,缺乏必要的专业知识等。随机抽查了上市不久的十份食品外包装上的英语译文。经过对这十份食品外包装的英译文的错误进行统计,我们得到以下结果:总字数:1040;错误数:39;平均每个包装袋上有3.9处错误;错误率达到38处/千字。下面结合实例分析出错的原因比如制作原料中的面粉(应为flour)就被翻译成‘face(脸,脸面)powder(粉末)’;生产地地名虎门(应为Humen)竟然被翻译成‘tiger(老虎)door(门、门口)’。开封即食’中的‘开封’一词干脆就直接用‘Kaifeng’或 ‘Open it and help yourself, please!’但这句话的实际意思是随便吃,不用付钱,是免费的。如果是这样的话,老板可就要破产了。实际上应该翻成’ready to be served’有一种小袋榨菜上写着本榨菜用科学方法制成:This preserved vegetable is made by scientific method.首先 preserved vegetable 可以指任何(用各种方法)腌制的蔬菜,范围比榨菜要广得多,其次,一般食品不是made(制造的),而是processed(加工而成的);scientific一词更让人想到人工添加剂等化学成分, 这是如此的可怕,还会有谁敢买呢?
中式英语:按照中文思维方式,字词对译,使得中国人看起来是外文,外国人看起来以为是汉语拼音。机器翻译:有的产品上的英文,显然是使用软件或网络翻译引擎翻译出的,属于“天书型”,其文法混乱,虽然看上去是英文,实际上是没有人能懂的的“天书”。
幼稚英语:有的翻译文本用词、文法、语调十分幼稚,像小学生作文。非专业型:有的产品,使用生硬的文法、古怪的词语,不具有可读性。这类英文可能是包装设计单位或食品企业自己所为,其非标准性,与商业流通产品要求的精确、简洁、流畅、专业的语言相去甚远。
附件3
----------------------------精品word文档 值得下载 值得拥有----------------------------------------------
----------------------------精品word文档 值得下载 值得拥有----------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
您可能关注的文档
- 关于中小企业货币资金内部管理的调查报告书1.doc
- 关于中小型家电零售企业生存现状的调查报告书.doc
- 关于中小学生艺术培训热的分析与思考调查报告书.doc
- 关于临汾市区物业管理市场的调查报告书.doc
- 关于丹江口市农村实用人才需求的调研报告书2.doc
- 关于丰都县行政服务中心的调研报告书.doc
- 关于义务教育学校实施绩效工资情况的调查报告书.doc
- 关于举办感恩励志报国教育主题报告书会的通知.doc
- 关于乌达区企业用工需求及存在问题的调查报告书.doc
- 关于义务教育学校绩效工资工作的调研报告书(教育局).doc
- Sony索尼Car & Marine Entertainment MEX-BT2600 Operating Instructions(第3份)_英文.pdf
- Sony索尼Car & Marine Entertainment DSX-A200UI Operating Instructions(第2份)_英文.pdf
- Sony索尼Headphones, Audio & Video TC-WE405 Operating Instructions(第2份)_英文.pdf
- Sony索尼Headphones, Audio & Video TC-TX5 Operating Instructions(第2份)_英文.pdf
- Sony索尼Headphones, Audio & Video MZ-R5ST Operating Instructions(第3份)_英文.pdf
- Sony索尼Car & Marine Entertainment DSX-A50BT Operating Instructions(第2份)_英文.pdf
- Sony索尼Headphones, Audio & Video TC-WE405 Operating Instructions(第3份)_英文.pdf
- Sony索尼Headphones, Audio & Video MZ-R5ST Operating Instructions(第4份)_英文.pdf
- Sony索尼Headphones, Audio & Video NAS-50HDE Operating Instructions(第2份)_英文.pdf
- 第20条 法律服务相关保密与知识产权协议.docx
最近下载
- 企业采购管理蔬菜采购验收标准DOC56页.pdf VIP
- 2025年云南省中考物理试题卷(含答案解析).docx
- 体温测量软件GBT 25000.51-2016自测报告.docx VIP
- WS∕T 225-2024 临床化学检验血液标本的采集与处理.pdf
- 信息系统的使用与维护管理办法.doc VIP
- 环境影响评价报告公示大理州永平县汽车客运站环境影响评价报告表环评报告.doc VIP
- 2022年1月广东自考《07114现代物流学》试题和答案 .pdf VIP
- Unit 1 Happy Holiday(大单元教学设计)英语人教版2025八年级上册.pdf
- 2025年军队文职人员公开招录《管理学》真题库(含答案).pdf VIP
- 网络数据安全检查项及检查方法.docx VIP
文档评论(0)