娱乐美联英语 奥斯康抹颁奖夜使劲洗白.docVIP

娱乐美联英语 奥斯康抹颁奖夜使劲洗白.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
娱乐美联英语 奥斯康抹颁奖夜使劲洗白

小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接: /test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0 美联英语提供:娱乐英语 奥斯卡颁奖夜使劲洗白 Chris Rock Takes Aim and Spotlight Wins Best Picture Tom McCarthy’s “Spotlight,” a newspaper drama about the Catholic Church cover-up of sexual abuse by priests, snatched top honors at the 88th Academy Awards on Sunday, even as Leonardo DiCaprio won the best actor prize, his first Oscar, for “The Revenant” and Alejandro G. I?árritu was named best director for the same film. 洛杉矶――汤姆·麦卡锡(Tom McCarthy)的《聚焦》(Spotlight)是一部新闻情节剧,讲述天主教会掩护许多神父的性侵行为,周日它在第88届奥斯卡奖上获得了诸多最高荣誉,此外莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)凭借《荒野猎人》(The Revenant)中的表现,首次获得最佳演员奖,该片导演亚历桑德罗·G·伊纳里多(Alejandro G. I?árritu)获得最佳导演奖。 Michael Sugar, a “Spotlight” producer, said he hoped the win would “resonate all the way to the Vatican.” He added, “Pope Francis, it’s time to protect the children.” 《聚焦》制片迈克尔·舒格(Michael Sugar)说,希望该片获奖可以“引起梵蒂冈的反应”。他又补充,“方济各教皇(Pope Francis),现在是时候保护孩子们了。” It was one of several causes promoted during the night at a ceremony that became a raucous diversity lesson under the guidance of the host, Chris Rock. 在主持人克里斯·洛克(Chris Rock)的主导下,当晚的颁奖礼成了关于多样化的喧嚣一课,舒格的发言也是其中的一部分。 Mr. Sugar spoke while accepting an award that to many had seemed pointed toward “The Revenant.” 舒格在做获奖致辞时说了这番话,不少人认为这个奖项本应属于《荒野猎人》。 The split in top prizes capped a chaotic year in which “Spotlight,” seen as a front-runner after its debut in a string of September festivals, watched competitors win key awards from the producers guild, the directors guild and the British film academy. 最高奖项的归属为这个喧嚣的年份一锤定音,《聚焦》自从去年九月在一系列电影节上映后就一直领跑,却只能看着竞争对手们获得制片人工会、导演工会和英国电影学院的关键奖项。 But voters from the Academy of Motion Picture Arts and Sciences embraced the confusion, honoring “Spotlight” as the best picture, while spreading its acting awards among four films. Brie Larson was named best actress for “Room”; Alicia Vikander was named best supporting actress for “The Danish Girl”; and Mark Rylance was best supporting actor for “Bridge of Spies.” 但是电影艺术与科学学院的投票者们也同样感染了这种困惑,它将最

文档评论(0)

ayangjiayu1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档