如何用 英语与外国医生交流.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如何用 英语与外国医生交流

(1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)?He is under the weather. (他不舒服,生病了。)?He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)?He feels light-headed. (他觉得头晕。)?She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)?Her head is pounding. (她头痛。)?His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)?He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。)? fatigue[f?ti?g]n. 疲劳,疲乏;杂役vt. 使疲劳;使心智衰弱vi. 疲劳adj. 疲劳的He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)?He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)?[dra?z?]? adj. 昏昏欲睡的;沉寂的;催眠的[d?z?] adj. 晕眩的;使人头晕的;昏乱的;心不在焉的;愚蠢的vt. 使头晕眼花;使混乱;使茫然nauseate [n??s?e?t; -z-] vi. 作呕;厌恶;产生恶感vt. 使厌恶;使恶心;使作呕He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。)?英?[sp?n]? vi. 旋转;纺纱;吐丝;晕眩vt. 使旋转;纺纱;编造;结网n. 旋转;疾驰He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。)?She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。)   ?   ?(2) 伤风感冒:He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。)?His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。)?He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。)He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)?He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)?He has a persistent cough. (他不停地在咳。)?He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)?He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)?His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。)?He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)   ?(3) 女性疾病:She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。)There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。)?Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿

文档评论(0)

aena45 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档