- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文翻译 使用
* * 【考纲聚焦】 《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。 【考点阐释】 文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。 * * 注意翻译题得分点的设置: 1、重点字词 ①一词多义:实词、虚词 ②古今异义 ③词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作使动、形意动) 2、重点句式 ④语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等) ⑤特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、省略句) ⑥固定结构或句式 高考文言译句抓关键点就是抓得分点 翻译的方法 文言文翻译的基本方法:直译和意译。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。 直译为主,字字落实;意译为辅,文从句顺 文言文翻译(直译)方法:“留”“对”“换”“删”“补”“调” * * 保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。 一、留(保留法) * * 例1:至和元年七月某日,临川王某记。 译文:至和元年七月某日,临川人王某记。 例2:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。 译文:永和九年,(也就)是癸丑年,阴历三月(晚春)的开初,(我们)在会稽山阴县的兰亭聚会。 * * 二、对(对译法,即组词) 就是以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。 * * 例2:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 译文: 忧虑 辛劳 可以 国家 使 兴盛 , 安逸 享乐 可以 自身 使 灭亡 。 例1:师者,所以传道授业解惑也。 译文: 疑难问题 老师, (是) 用来 的。 传授 道理 教授 学业 解答 三、换(替换法) 有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应该换这些古语为今语。如:通假字换成本字,古义词换成今义词、词类活用词换成活用后的词等。 * * 例1:若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。 译文:假如您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们缺少(的东西),对您秦国来说,也没有什么坏处。 * * 译文:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是(为了)防备其他盗贼进来和意外的变故啊。 例2:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也. * * 文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中表停顿的词、个别连词及偏义复词中的虚设成分等。 如:⑴夫赵强而燕弱 ⑵城北徐公,齐国之美丽者也 ⑶备他盗之出入与非常也 四、删(删减法) * * 译文:从师的风尚不流传很久了。 例1:师道之不传也久矣。 \ \ “之”:插入主谓间,取消独立性 “也”:表句中停顿的语气,无实义 例2:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 译文:推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道这个(道理)了。 “之”:插入主谓间,取消独立性 \ 五、补(增补法) 补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词句(主语、谓语、宾语、介词等)或暗含语义。 ⒈沛公谓张良曰:“ 度我至军中,公乃入。” (?你) ⒉夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三 而竭 。 ⒊竖子,不足与 谋。 (鼓) (鼓) (之) * * 例4:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。” 译文:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“(一个人欣赏音乐)不如和别人(一起欣赏音乐快乐)。” * * 例5:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。 译文:然而体力足够用来到达那里(却没有到达),在别人看来是可以讥笑的,但在自己看来也是有悔恨的。 (而不至) 六、调(调位法) 文言文中一些特殊句式:如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。 ⒉竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。 定语后置、状语后置 ⒈夫晋,何厌之有? 例:⒈主人下马客在船 ⒉秦时明月汉时关 另外有
文档评论(0)