网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

本体驱动地汉英机器翻译研究.pdf

  1. 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
本体驱动地汉英机器翻译研究

本体驱动的汉英机器翻译研究 摘要 Machine 在基于知识的机器翻译(Knowledge—basedTranslat{on)中,语 义的表达与分析占据着非常重要的地位,然而经过多年的探索,这个问题仍然 没有得到有效的解决。而本体的出现为解决这个问题提供了新的思路。 本体技术是上个世纪末在人工智能、知识工程领域兴起的一个新的研究领 域,其研究目标是构建知识库的核心知识架构,使知识库的核心内容町共享和 重用。随着研究的不断推广和深入,一些专家也开始将本体引入自然语言处理 领域,为表达和处理语义提供帮助。 本文通过构建一个本体驱动的汉英机器翻译原型系统,研究了本体在语义 表达和处理中的作用。实验表明,本体为自然语言文本语义的表达和处理提供 了一个良好的基础。本体提供了一个独立于语言的、无歧义的形式化表达,这 为词汇和文本意义的表达提供了一个可靠的基底;本体定义了一个语义空间, 也定义了各个语义概念的关系,为语义推理、语义祛歧提供了保障。 关键词:机器翻译语义分析本体 on Chinese-English Research Ontology-driven Translation Machine Abstract m andSemantic an role Semantle Ana|ysisplaysimportant Representation no solution nOWthere’SstiU Translation,Butuntil perfect Machine Knowledge.based anew of of of way forthis MT,The technologyprovides type emergenceontology the resolvingproblem. and area inAI isanewresearch Knowledge technology developed Ontology is for and reusingsharing originallydeveloped Engineering.Thistechnology intro

文档评论(0)

yyongrjingd7 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档