- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈日语会话中的すみません
浅谈日语会话常用语“すみません”
【摘 要】日语常用语“すみません”的基本意义为“对不起”, 但其因使用场合的不同而意义和语感不同。本文考察“すみません”的词源及其意义,浅析作为社会语言用语的“すみません”与欧美道歉文化的不对等性。
【关键词】“すみません” 文化交流 不对等性
【引入】请看下面一段对话:
客:すみません。
店の人:はい、すみません。お待たせしました。
客:すみません。ハンバーガーをください。
店の人:すみません。今、売り切れたんですが。
客:じゃ、サンドイッチでいいです。
店の人:すみません。
客:すみません。
简短的对话中出现了六个“すみません”。这对不懂日语,不了解日本文化的人来说着实费解。
一、 “すみません”的起源
从形式来看,“すみません”来源于动词。但是,关于这个动词,研究学者却持有不同的意见。一种认为,“すみません”是动词“済む”的否定形式。另一种说法的主张者日本民俗学家荒木博之则认为,“済む”同“住む”、“澄む”同义。他在『日本人の心情論理』一书中指出:“「澄む」は濁り動いているものが清らかになり、静止することであるとするならば「澄む」ことであり、そして静まりとどまること、すなわち「住む」ことでなければならなかった…。
这两种说法似乎各有千秋,分不清孰是孰非,但从中我们可以看出,日本人善于通过自然万物表露心迹,这是其性情中历来就有的特点。
二、“すみません”的社会语言意义
“すみません”的基本意义为“对不起,不好意思”。但在实际使用过程中,其意义并不限于此。具体来讲,有以下几种情况:
(1)道歉。当有愧于对方或者麻烦了对方时,用“すみません”来道歉,请求原谅。例如:
あなたに迷惑をかけて、すみません。
彼にすまないことをした。
(2)委托。当请求别人帮忙某事时,常用“すみません”。例如:
すみませんが、その窓を開けてくれませんか。
すみませんが、ちょっと通してください。
(3)感谢。得到他人帮助而道谢时使用。
当得到馈赠时,日本人常常使用“すみません”来道谢。路上相遇的两个人之间可能会出现这样的对话:“先日はどうもすみませんでした。”为之前得到对方的馈赠或款待而再一次表达谢意。在拥挤的公交车上,接受别人让座的老人,比起“ありがとう”更偏向于使用“すみません”。例如:
すみません、じゃあ、遠慮なく、いただきます。
(4)引起注意。进行询问时用以引起对方注意的发语词。例如:
すみません、5月14日のコンサートのチケットはまだありますか。
这样的例子还有很多,如:在餐厅点菜时,会使用“すみません”招呼店员。用餐结束后,会使用“すみません、お勘定をお願いします。”
综上所述,一句“すみません”,其具体意义和语感因使用场合的不同而不同。这也充分说明语言是具有动态性的。
三、“すみません”与欧美道歉文化差异
日本是个礼仪之邦。例如,在非常拥挤的公共场合,当不小心撞到别人时,撞人者会说“あ、すみません”,而被撞者也会说“こちらこそ、どうも”。简单的对话能消除彼此的不愉快之感。再如,遇到交通事故,不管责任在哪一方,双方都会说“すみません”,等待交警的处理。那么,欧美人会如何看待这似乎很和谐的场面呢?
据说某位日本人去欧洲旅游,遭遇了交通事故。警察来处理时,他按照在国内的习惯说了一句“i am sorry”,结果警察判定其有自杀意图,裁决其支付医疗费。想必那位日本人只是为了表达“迷惑をかけて、すみません” 的歉意,而绝非欧美人理解的“i am sorry”之意。这就是异文化差异引起的交流上的误解。
(1). “すみません”与日本人的自然观
日本是个岛国,远离大陆。这样的环境一方面使其较少受到外来侵入,处于稳定环境中。而另一方面却延续了其长期封闭、孤独的状态。由此,也形成了日本人独有的心理特征。日本人自称为大和民族,认为彼此之间应该保持友好的意识。从这个角度来讲,他们认为一句“すみません”,能够赢得对方的充分理解。而这种意识这对欧美人来说是难以得到认同的。
(2).语言交流层面的东西方文化的不对等性
“すみません”在日语中具有感谢、道歉、引起别人注意等意义。这在欧美人来看分别为“thank you”、“i am sorry”、“excuse me”三种表达。在欧美国家里,当别人归还自己丢失的失物时,绝对不会说“excuse me”。因为“excuse me”不具有表达感谢的功能。更不会说“i am sorry”,因为这不仅不会表达谢意,还表明责任在于自己。正所谓,促使交流目的成立的规则因语言文化的不同而不同,从而使得语言体系也不同。
四、结束语
“すみません”虽是简单的日语用语,但其因使用场合的不同而意义和语感不同。这一规则为全体日本人所理解并通用。文化对社会语言的发展起着举足轻重的作用。而语言的传达归
您可能关注的文档
- 活动名称上海是个好地方.doc
- 活动名称爸爸本领大(中班)3282.doc
- 活动小游戏惩及罚措施.doc
- 活动推广轻松助力流量10倍.doc
- 活动整体操作步骤讨论草案.docx
- 活动案例设计青青竹子.doc
- 活着中蒙太奇的运用.doc
- 活着即是忍受——浅析张艺谋电影《活着》.doc
- 活跃在乡间村组的农村电影放映队.doc
- 流产的原因及怎样避免再次流产.doc
- 教育沟通:策略与实践-提升教学效果,构建师生关系.pptx
- 2023年9月烟台市税务系统遴选面试真题附解析.docx
- 锂电安全生产全掌控-从风险防控到应急处理.pptx
- 专科计算机课程的教学设计-提高学生学习效果的关键.pptx
- 海蓝福源东三区2025年安全生产月知识竞赛试卷含答案.docx
- 乳酸活化非小细胞肺癌细胞Hedgehog通路的机制研究.docx
- 邯郸市政务服务便民热线肥乡分中心培训知识考核试卷.docx
- 2024年9月广东省税务系统遴选面试真题附带题目详解.docx
- 不同比例依托咪酯联合丙泊酚对行内镜逆行胰胆管造影术的老年患者的麻醉效果观察.docx
- 2022年9月青岛市税务系统遴选面试真题附带题目详解.docx
文档评论(0)