以红楼梦杨宪益英译本为例-审计与经济研究.pdf

以红楼梦杨宪益英译本为例-审计与经济研究.pdf

  1. 1、本文档共5页,其中可免费阅读2页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第卷第期南京审计学院学报年月顺应理论下的翻译策略与方法以红楼梦杨宪益英译本为例彭俊钟文南京审计学院外国语学院江苏南京的顺应理论为从语用学的角度研究翻译提供了新的理论框架翻译策略摘要和方法的选择应该分别实现对宏观交际语境和微观语言语境的动态顺应归化和异化是实现动态顺应的翻译策略直译和意译则是翻译方法红楼梦的杨宪益译本为顺应论视角下翻译策略和方法的成功选择提供了例证顺应理论红楼梦杨宪益英译本翻译策略翻译方法关键词中图分类号文献标识码文章编号收稿日期彭俊女重庆人南京审计学院外国语学院讲师主要研究方向为

8   4 Vol.8 No. 4 第 卷 第 期 南京 审计 学院学报 , 2011 10 Journal of Nanjing Audit University Oct 2011 年 月

文档评论(0)

wangyueyue + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档