2015年孔子学院奖学金招生办法.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年孔子学院奖学金招生办法

2015 年度孔子学院奖学金招生办法 Recruitment Procedures for Confucius Institute Scholarship (2015) 为支持孔子学院建设,促进汉语国际推广和中国文化传 播,培养合格的汉语教师和汉语人才,孔子学院总部/国家 汉办(以下简称汉办)设立奖学金,资助外国学生、学者和 汉语教师到中国有关大学(以下统称“接收院校”)学习。 For the purpose of supporting the development of Confucius Institutes, facilitating international promotion of Chinese language and dissemination of Chinese culture, as well as cultivating qualified Chinese-language teachers and excellent Chinese-language learners, Confucius Institute Headquarters/Hanban (hereinafter referred to as Hanban) launches a “Confucius Institute Scholarship” program to sponsor foreign students, scholars and Chinese language teachers to study Chinese in relevant universities of China (hereinafter referred to as “Host Institutes” ). 一、招生类别及申请条件 Category of Scholarship and Eligibility Criteria 本年度奖学金招生类别是汉语国际教育专业硕士、一学 年研修+汉语国际教育专业硕士、汉语国际教育本科、一学 年研修生、一学期研修生、四周研修生。招生对象为非中国 籍人士,身体健康,年龄一般在16 至35周岁之间(在职汉 语教师可放宽至45 周岁、本科年龄在20 岁以下)。 The scholarship of 2014 is divided into 5 categories: Scholarship for Students of Masters Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (MTCSOL ), Scholarship for Students of One-Academic-Year + MTCSOL, 1 Scholarship for Students of Bachelors Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (BTCSOL ), Scholarship for One-Academic-Year Students, Scholarship for One-Semester Students. Scholarship for Four-Weeks Students. Applicants shall be non-Chinese citizens in good health, aged between 16 and 35 (Chinese language teachers in post shall be aged below 45, and applicants for BTCSOL scholarship should be aged below 20). 1. 汉语国际教育专业硕士 向孔子学院(课堂)学员, 海外本土汉语教师、“汉语桥”中文比赛优胜者、大学中文 专业优秀毕业生和HSK、BCT 考试成绩优秀者提供。入学时 间为2015 年秋季,资助期限为2 学年。申请者应具有学士 学位或相当学历,HSK 成绩不低于五级180 分、HSKK (中级) 成绩不低于50 分,或者BCT (B )成绩不低于180 分、BCT (口语)成绩不低于260 分,同时书面承诺毕业后至少从事 5 年汉语教学工作。有具体任教意向者(须提供拟任教单位 出具的证明)将被优先录取。入学后第

文档评论(0)

ailuojue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档