- 1、本文档共84页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(梦游天姥吟留别){李白}
李白(701-762),字太白,号青莲居士,素有“诗仙”之称。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),他的家世和出生地至今还是个谜。一说李白就诞生在安西都护府所辖的碎叶城,五岁时随父迁居绵州昌隆县(今四川江油市)青莲乡。 李白性情豪放,喜爱纵横家的作风,爱好任侠之事, 轻视财货。他的一生,绝大部分在漫游中度过。天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采, 名动一时,颇为玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,被“赐金放还”,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。 安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李琳的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,兵败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即卒。 文学常识(补充) “诗仙”、“诗侠”——李白 “诗圣”——杜甫 “诗魔”——白居易 “诗佛”——王维 “诗鬼”——李贺 “诗豪”——刘禹锡 “诗囚”——孟郊、贾岛 随堂练习 烟涛微茫信难求 云霞明灭或可睹? 势拔五岳掩赤城 对此欲倒东南倾 我欲因之梦吴越 弃我逝去的昨日已不可挽留,乱我心绪的今日多叫人烦忧。长风万里吹送秋雁南来时候,对此情景正可开怀酣饮高楼。你校书蓬莱宫,文有建安风骨,我好比谢朓,诗歌亦清发隽秀。我俩都怀逸兴豪情,壮志凌云,想攀登九天,把明月摘揽在手。抽刀抽断江水,江水更猛奔流,想要举杯消愁,却是愁上加愁。人生在世,不能活得称心如意,不如明朝散发,驾舟江湖漂流。 诗旨在以蓬莱文章比李云,以谢朓清发自喻。借送别以赞对方,惜其生不称世。开首二句,不写叙别,不写楼,却直抒郁结,道出心中烦忧。三、四句突作转折,从苦闷中转到爽朗壮阔的境界,展开了一幅秋空送雁图。一 “送”,一“酣”,点出了“饯别”的主题。“蓬莱”四句,赞美对方文章如蓬莱宫幽藏,刚健遒劲,有建安风骨。又流露自己才能,以谢朓自比,表达了对高洁理想的追求。同时也表现了诗人的文艺观。末四句抒写感慨,理想与现实不可调和,不免烦忧苦闷,只好在“弄扁舟” 中去寻求寄托。思想感情瞬息万变,艺术结构腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,深刻地表现了诗人矛盾的心情。语言豪放自然,音律和谐统一。“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”句,是千百年来描摹愁绪的名言,众口交赞。 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求, 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。 来往于海上的人谈起仙人居住的瀛洲,烟雾,波涛迷茫无际,实在难以寻求。 越地的人谈起天姥山,在云雾霞光中时隐时现有时还能看见。 天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,盖过赤城山。 天台山高四万八千丈,对着天姥山好像要向东西倾斜拜倒一样。 我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。 湖月照我影,送我至剡溪。 谢公宿外今尚在,渌水荡漾清猿啼。 脚著谢公屐,身登青云梯 我因此想梦游吴越,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。 镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。 谢灵运住的地方如今还在,清水荡漾,猿猴清啼。 脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登像青云梯一样险峻的石梯。 半壁见海日,空中闻天鸡。 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 列缺霹雳,丘峦崩摧,洞天石扉,訇然中开。 半山腰就看见了海上的日出,空中传来天鸡的叫声。 山路盘旋弯曲,方向不定,倚石欣赏迷人的山花忽然天色已经昏暗。 熊咆龙吟震动了山岩清泉,茂密的森林为之战栗,层层山峰为之惊颤。 云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。 电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。 神仙洞府的石门,訇然一声从中间裂开。 天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银台。 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。 忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。 惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。 老虎弹琴,鸾凤拉车。仙人门排成列,多如密麻。 忽然惊魂动魄,恍惚间惊醒起来而长长地叹息。 醒来时只有身边的枕席,刚才梦中的绮丽仙境已经消失。 世间行乐亦如此,古来万事东流水。 别君去兮何时还? 且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。 人世间的欢乐也不过如此,自古以来万事都像东流水一去不复返。 与君分别何时才能回来, 暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。 我岂能低头弯腰,去侍奉权贵,
文档评论(0)