- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
四热新闻
Hush money意思是a bribe paid to someone to insure that something is kept secret.(为了让某人对某事保密而行的贿赂)。Hush做动词可以解释为“不要做声,掩盖”。所以,hush money就是为了防止某人揭露一个罪行或者一个丑闻而付给他的一笔钱。hush up来表达“掩盖”某事的意思,hush the scandal up就是指的“把丑闻掩盖起来”。平权措施:Affirmative action Affirmative做形容词,表示“肯定的,赞成的,支持的”,如; an affirmative approach to the problem(正面解决问题)。我们平时数学中使用的“正号”,就是affirmative sign。在辩论时,也许你会take the affirmative(站在赞成的一方),或者对某项议题投affirmative vote(赞成票),因为你对自己的观点有十足的把握,有affirmative proof(确凿的证据)。食品“添加剂”:Additive 在这里意思就是“添加剂”。如chemical additive就是指“化学添加剂”,flavor additive为“香味添加剂”。除此之外,它还可以做形容词,表示“附加的”,如:additive samples(附加样本);additive information(补充报告)等。我们平时在食品外包装上经常看到This food is guaranteed additive free.(该食品保证不含添加剂)。这句话还可以这样说:The manufacturer officially promises that it contains no additives.农药“残留”:pesticide residue Tests conducted on samples of frozen green beans exported to Japan showed no evidence of pesticide residue, Chinese authorities said here yesterday. 这里的residue是matter that remains after something has been removed,即“残留、残余,剩余”等意思,这里的pesticide residue就是“农药残留(物)”。除此以外,residue还有“剩余财产,余数”等意思,比如:The residue of his estate belongs to his son.个性化车牌:personalized license plate personalized license plate就是“个性化车牌”的英文表达,有些报道中也用personal/personalized plate或者customized license plate来表示“个性化车牌”,这三种表达方式分别用personalize和customize等词表达了“个性化”这个概念,即make according to personal requirements。人肉搜索:human flesh search engines Beijing court has issued what’s being treated as the first decision to award damages for emotional distress in a case involving human flesh search engines. 对于“人肉搜索”在网络中的作用,有人称之为Internet lynching(网络私刑),也有人称之为vigilante of the Internet(网络义警),至于孰是孰非,尚待进一步论证。矿难:coalmine mishap 例:Authorities will launch a three-month inspection on Oct 11 to prevent coalmine accidents nationwide, following a slew of fatalmining mishaps in the past months, the State Administration of Work Safety (SAWS) announced on its website. 这里mishap就是an unfortunate accident/unforeseen happening,即“(意外)事故”的意思,coalmine mishap/accident 都是“煤
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年广东省中山市华辰实验中学九年级中考数学一模试题(原卷版+解析版).docx VIP
- 历史逻辑 理论逻辑 实践逻辑的必然结果.docx VIP
- 2024年05月江苏无锡市梁溪区机关事业单位招考聘用编外工作人员20人笔试历年高频考点(难、易错点)附带答案详解.docx VIP
- 8设计开发论证报告.docx VIP
- 管理会计预测分析练习题.docx
- 《临安春雨初霁》课件+2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册.pptx
- 年产18万吨合成氨30万吨尿素建设项目改造可行性研究报告.docx
- 学习二十届中纪委四次全会精神答题.doc VIP
- 中煤图克项目BGL炉资料整理解析.docx
- 中考英语话题复习《建议》课件(共13张PPT.ppt VIP
文档评论(0)