- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【美联英语】实用商务英语口语会话2.doc
两分钟做个小测试,看看你的英语水平
/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美联英语提供:实用商务英语口语会话实用商务英语口语会话三:餐桌礼仪
陈豪这小伙子正在和他的同事美籍华人Mary在一个美国餐馆吃午饭。两人正在点菜。
(Office ambience)
C:Mary, 看到菜谱上的汤就让我想起一句英文:As the ships sail out to sea, I spoon my soup away from me. 不过,我一直没有弄懂这句话究竟是什么意思?
M:Oh, thats a little rhyme that helps children remember the correct way to eat soup.
C:喝汤还有正确不正确的呀? 不就是一勺一勺舀了往嘴里放吗?
M:美国人在正式场合喝汤时有一定之规。I spoon my soup away from me means you spoon the soup toward the front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth.
C:(若有所思地)用调羹往汤碗的外边舀,然后再把调羹收回来送到嘴边。Why so complicated?
M:这样可以避免勺下面的汤滴在桌布上或衣服上。
C:Mary,lets each order a soup and try it out. Im hungry, I want a clam chowder.
M:Clam chowder with sea food and meat. Its too filling. 我不饿,要个清汤就行了。
******
(Soup arrives and they start to eat. Sounds of slurping)
M:陈豪,你吃得好香呀! It sounds as if youre enjoying your soup..
C:Its delicious! 味道真好。
M:But Im sorry to say that slurping is considered bad manners in Western etiquette.
C:听说过西方人喝汤不能有声音。这汤也太烫了。我吹吹再吃。
M:不要吹。 If your soup is too hot, stir it slightly or simply wait.
C:又不能出声,又不能吹。那我就用勺搅动搅动,等它凉一点。
M:陈豪,你注意到没有,我喝的是清汤。我在勺的边上往里喝。而你的clam chowder 里面有肉,土豆等,没法从边上往里放。
C:Thats right。我的杂烩里好多东西,没法象清汤那样往嘴里喝。
M:This is a good restaurant. The soup is wonderful, we should come more often.
(Sound of spoon scraping the bowl)
M:Chen Hao,dont scrape your bowl. Just tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup.
C:把碗往外抬起一点,让汤都到一边去。Mary, what are the main points that I need to remember?
M:Spoon the soup toward the center or front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth; slurping is considered bad manners in Western etiquette; if the soup is too hot, stir it slightly or simply wait; tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup.
实用商务英语口语会话四:请客筹备
陈豪是个勤快的年轻人,ABC美国公司的总裁很喜欢他, 正在逐渐给他增加一些任务。陈豪也很机灵,凡是没有把握的事都去请教美籍华人Mary。
(Office ambience)
M:陈豪,你好象很激动,What happened?
C:啊呀,我们的总裁,Mr. Moore,让我明天请两位客户吃晚饭。我知道,
文档评论(0)