语言的接触1.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言的接触1

第八章 语言的接触 第一节 社会接触与语言接触 第二节 不成系统的词汇借用 第三节 语言联盟与系统感染 第四节 语言的替换和底层 第五节 通用书面语、民族共同语进入方言或民族语的层次 第六节 语言接触的特殊形式——混合语 第一节 社会接触与语言接触 民族之间的贸易往来,文化交流,移民杂居,战争征服等各种形态的社会接触,都会引起语言的接触。 根据社会接触的不同程度,语言的接触分为以下五种主要的类型: 不成系统的词汇借用 语言(区域)联盟与系统感染 语言替换和底层残留 通用书面语、民族共同语进入方言或民族语的层次 洋泾浜和混合语 第二节 不成系统的词汇借用 语言接触的不同类型中,都会出现的最常见的是词语的借用。每种语言中都有一定数量的借词。 1、借词 借词也称外来词,指的是语音形式和意义都借自外民族语言的词。 汉语中的借词主要是名词,只有少数来自日语的借词是动词、形容词。 2、汉语借词的常见形式 (1)音译:即用汉语近似音节转写外来词读音。“沙发(sofa)、高尔夫(golf)” (2)音译加汉语语素:即先音译外语中的词,另外再加上一个表示类名的汉语语素,使词义明确。“卡片(card)、啤酒(beer)” (3)半音译半意译:即根据原词内部结构成分,一部分用音译,一部分用意译,意译部分大多是表示事物类别的成分。“华尔街(wall street)、爱克斯光(x-ray) (4)音译兼意译:即在音译的同时,又选用与原词意义相关的汉语语素意译,既照顾到原词的语音形式,又能显示意义,音义双关。罗曼蒂克(romantic)、酷(cool) (5)借形:这是汉语所独有的一种外来词类型,即把日语中用汉字记录的词直接吸收到汉语中来并按汉语普通话来读音。 (6)西文字母词:直接用西文字母记录新的概念,表示新的事物现象。TV表示电视,用MTV表示音乐电视 3、借词VS意译词VS仿译词 借词、意译词、仿译词都是因社会接触而产生的几种最常见的语言现象,但它们之间又有着区别。 借词是音义都借自外语的词,因为借词不仅引入了新的外来概念,而且还引入了外语的音义结合关系,所以借词是外来词,而意译词和仿译词则不是外来词。 意译词是根据原词意义用汉语语素构成的,它的构成材料和构成方式都是本民族的,实际上是新词,只不过造词的原因是源于外来的事物概念而已。意译词只吸收了外民族词语的意义,并没有吸收形式。如“飞机、电话、科学”等 。 汉语意译词的方式主要有两种: (1)在汉语原有名词前加上表示来源的语素。如造词时用“胡、洋、西、番”等作限定性语素来表示外族事物。 (2)用汉语意义相关的语素创造新词。即根据外来词的含义选取适当的语素构成新词来指称外来事物、概念,而不考虑原词的内部和外部形式。如“飞机、火车”等。 仿译词是用本族语的构词材料和构词规则与所源出的外语词逐个对译而产生的词。“黑板(blackboard)、足球(football)、篮球(basketball)、软件(soft-ware)、快餐(quick lunch)” 4、单向借词和双向借词 5、借词的结果 借词如果适合使用的需要,有时甚至能在长期的竞争中战胜本族词,取而代之。可见,借词只要符合社会的需要,就会在语言中扎根。 6、借词的作用 借词是民族关系的一种见证,是研究民族发展史的一项重要材料;借词在语言历史的研究中也有非常重要的作用。 总之,社会接触的程度浅则语言的接触程度也浅。语言浅程度接触的结果是语言中出现不成系统的、文化层面的借词。 第三节 语言联盟与系统感染 语言联盟 语言联盟也称“语言的区域分类”,是指一片地理区域内的不同语言不仅在词汇上相互有大量的借贷,而且在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面也十分相似,但各语言仍有相当数量的核心词根彼此不同。 语言联盟产生的原因 语言联盟是不同民族深度且相对平衡接触的结果。 巴尔干半岛的语言联盟 东亚(东南亚)语言联盟:有声调的单音节孤立语。 系统感染 系统感染是指处于同一地区的若干语言在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面逐渐趋同,但仍然保持了各自语言的本质——有相当数量继承于自己语言祖语的核心词根。而且这些语言还有较大数量的词语借贷。 总之,社会的接触带来语言的接触,语言的接触带来语言的趋同。社会接触程度不同,语言趋同的程度也不同:浅度接触带来语言中文化层次上的借词,较深且相对平衡的接触则造成同一地理区域内不同语言的系统感染而在语言的结构类型上趋同,但各个语言仍然承继了自己相当数量的核心词根。 第四节 语言的替换和底层 一、语言替换 1、语言替换 语言替换是更深程度的语言接触。是指一种语言排挤和代替其它语言而成为不同民族的共同交际工具,是不同民族深度但不平衡接触的结果。 即,语言替换的结果是一种语言“吃

文档评论(0)

xyz118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档