- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技英语极版抚恤资料
从句的紧缩式:
1.物体放在阳光下,它会变热。
An object becomes hot when it is placed in the sun.
改写:An object becomes hot when placed in the sun.
2.安全火柴只有在被擦时才着火。
Safety matches light only when they are stricken.
改写:Safety matches light only when stricken.
3.当光线聚集在一点时,会产生大量的热。
When light is converged at a point, it would produce large quantity of heat.
改写:When converged at a point, the light would produce large quantity of heat.
4.在亚横时,混泥土会产生较大侧压力。
Considerable lateral pressure is exerted by the concrete while it’s being compacted.
改写:Considerable lateral pressure is exerted by the concrete during compacted.
用抽象名词或动名词代替动词:
1.用这种方法试验机器需要消耗电力。
If machines are tested by this method, there will be some loss of power.
改写:The testing of machines by this method, entails some loss of power.
2.用泵能抽去油箱中的油。
The contents of the tank are discharged by a pump.
改写:Discharge of the contents of the tank is performed by a pump.
3.有必要检查一下这些结果是否准确。
It is necessary to examine whether these results are accurate.
改写:It is necessary to examine the accuracy of these results.
4.需要有关哪种燃料是最适合的情报。
Information is needed as to which type of fuel is most suitable.
改写:Information is needed as to the most suitable type of fuel.
5.工作的进展取决于这个机构的效率如何。
The progress of the work will depend on how efficient the organization is.
改写:The progress of the work will depend on the efficiency of the organization.
As的用法:
1.这种发电机称为感应发电机。
This type of motor is known (referred to) as an induction motor.
2.电流可以看成是穿过介质内的一股电子流。
Electric current may be considered (regarded; seen) as a flow of electrons through a medium.
3.这些材料可以归在导体类。
These materials may be classified as conductors.
4.蒸汽冷凝成一层水膜。
The steam is cooled and condensed as a film of water.
5.铸铁中的碳部分以自由石墨的形式存在。
The carbon in cast-iron is present partly as free graphite.
6.铜导线的导电率作为测量一切导电率的标准。
The conductivity of copper wire is taken(accepted) as (being) the standard for all measurements of conductivity.
“as+过去分词” 正如,当:
1.从炼油厂中得到的天然铀是一
您可能关注的文档
最近下载
- 《仪器分析—分光光度计》学科知识考试题库(附答案).docx VIP
- 年产770吨精细化学品改扩建项目(达得利公司)环境影响报告.pdf
- JCT 899-2016 混凝土路缘石.docx VIP
- JB T 3695-2008 电动葫芦桥式起重机 标准.pdf VIP
- 桥梁桩基施工专项方案(新编制) .pdf VIP
- 马拉松赛事赛事组织管理与赛事赛事经济效益评价报告.docx
- (GBT7588 1—2020)电梯制造与安装安全规范.pdf VIP
- 电子焊接培训课件.ppt
- 纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年主题党课PPT(优质ppt).pptx VIP
- 管幕顶进施工方法及装置.pdf VIP
文档评论(0)