- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
运用韩中影视题目的韩国文化教育方案
运用韩中影视题 目的韩国文化教育方案
吾 斟 号 嗵q鲁 吾
寻罟 丑鲁术
朴美玉 l湖南理工学院
[摘要]中文化交流中,影视剧的跨文化传播 日益受到重视 。特别是近年来韩 国的影视剧、
歌曲等大众文化产品大量涌入中国,取得了良好的传播效果,形成了 “韩流”。不过,韩国
影视剧取得的成功,除了影视剧本身的内容与文化价值 以外,翻译尤其对影视剧名的翻译至
关重要。影视剧名虽然很简短,但也能反映对方国家的文化和社会面貌,同时蕴含着作者的
意图,因此要考虑每个单词的色彩,绝不能忽视影视剧题 目翻译过程中的细节。本论文主要
分析比较在中国播出的韩国影视剧题 目翻译类型,探索关于韩国语翻译的创新教育方案,以
便使韩语学习者通过翻译影视剧题 目,更深刻地了解韩国文化。
[关键词]影视剧题 目;翻译;文化;教育方案
71.鬯 ,仝7H 丑 烈 世 号鬯q
卑01Lt-世 -I-对 叫1日1鄙 旱晋烈q
1. 罢 01人1.01珥.甜鲁 号 斟L十钏王 l lq-芒}
导斟L+ ,工 卫 71. 鲁 呈
亏 吾导斟 吾叫1 71. 斗舌直珥71. 7_卜舍(){ 叫 叫 斟 斟 查
吾 鲁 甘训矧鬯 三斗口_卜斗 斟01斗. 斟 王 卫司斟 电 71咧导叫1 号鬯
L十三斗口1.q叫 鬯讨趔巷(){_呈 工 01 1.鲁 芒 理丑 仝軎司 q 01亡}.
马 甘斟付碧珥 曾硼 捌^1 畸 召叫] 工 卫叫1 吾哥叫]垒 黾 哥 斟 号旦1
L十斟 1_ ,罟斟 里台01 鬯叫 吾 鬯 鲁 号鲁 甘1丑,是 斟q 鬯q 叫]L十
吾鲁 召 呈 刘 营 牟 烈 鄙罕 q营 日叶 哥旦1导斟 鲁 詈叫1日1鄙
鲁 召 工 彗告71.71. 早 丑日. 旦卫 舍 詈01 斟 号 电Q号宁 鲁 吾斟q
01 州刘 宁考呈 斟q 01 吾 斟 号 鬯 珥 钏 对鬯垒召州 哥
1.曾詈 州 哥 王 罟 宁 导斟 罟吾 珥 对01 鲁 营 宁 直
烈 日. 珥詈 71 旦司卫 日.
吾 鲁 吾 哥 斟L十三斟口1.
80
2. 斟 号_ot叫吾 寻
导{ 卫鲁q司 号鲁 譬 旦鬯 彗叫]
手 ^1-軎马丑 烈 叫 星 晋 罟
芒导鲁 2010—2016~ www.tudotucom~
召卅暑 甘芒 斟叫1砖o1人1-鲁马卫 烈告鲁
www.youku.comO]] 71詈 晋 q 斟 号
宁 烈珥. 哥 斟硎号旦1卫鲁叫 斟
347 暑 召 珥.
号鲁 干圣鬯豆 寻斟鬯 叫蔼 号
“
文档评论(0)