英文版著名诗[精美排版打印].docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文版著名诗[精美排版打印]

一、No title So hard for us to meet, Harder still to part. Languid though the east wind, Faded flowers are blown apart. The silkworm’s silk is exhausted Only when its life is spent; The candle’s tears are dried, When itself to cinder’s burnt 二、一颗开花的树 A tree in bloom 如何让你遇见我 How to let you meet me 在我最美丽的时刻 At my most beautiful moment? 为这 我已在佛前求了五百年 For this I,v prayed to Buddha for five hundred years 求佛让我们结一段尘缘 To be bestowed a destiny with you on this earth 佛於是把我化做一棵树 So Buddha makes me be a tree 长在你必经的路旁 Growing by the road you are bound to take 阳光下 慎重地开满了花 Blooming cautiously and flourishing under sunlight 朵朵都是我前世的盼望 Each blossom an expectation of my previous life 当你走近 请你细听 When you approach,please listen 那颤抖的叶 是我等待的热情 The trembling leaves are the passion of my waiting 而当你终於无视地走过 But when at last you walk past unseeing 在你身後落了一地的 What lies scattered on the ground behind you 朋友啊 Oh my friend,is not petals 那不是花瓣 那是我凋零的心 But my withered heart 二、A Lane in the Rain                      An oil-paper umbrella in hand, alone 撑着油纸伞, 独自 I wander along the long lane 彷徨在悠长, Deep and morose, in the rain 悠长又寂寥的雨巷, Hoping to come upon 我希望逢着 A young lady like a lilac 一个丁香一样得 With knitted blues engrained 结着愁怨的姑娘 She is of 她是有 The same lilac color 丁香一样的颜色 The same lilac scent 丁香一样的芬芳 And the same lilac glumness 丁香一样的忧愁 In the rain, she saddens 在雨中哀怨 Saddens n roves in lament 哀怨又彷徨 She wanders in rain along this morose lane 她彷徨在这寂寥的雨巷 An oil-paper umbrella in hand 撑着右纸伞 Just as a twain Of me in the rain 象我一样 Rambling silently 象我一样地默默行着, Aloof, forlorn and in pain 冷漠,凄凉,又惆怅。 Quietly she comes closer 她默默地走进走进 Closer, and ca

文档评论(0)

duyingjie1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档