汉语中数字“七”文化含义及其英译策略.docVIP

汉语中数字“七”文化含义及其英译策略.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
题目:(中文)浅析汉语中数字“七”的文化含义及其英译策略 (英文)A Tentative Study on the Cultural Connotations of Number “Seven” and the Translation Strategies 摘 要 【摘要】语言反映了传统和民族文化的特色,数字是语言系统中特殊的一种,在人类发展过程和人们的日常生活中起着重要的作用。成语蕴含了丰富的文化涵义而且使用频繁,数字成语又在中国的成语中发挥着举足轻重的作用。由于历史、文化以及语言的不同,我们在进行英汉对译时不一定总能找到相对应的译法。本文重点探讨带数字“七”的汉语词组的译法。我们首先分析这类词组的文化含义, 然后采用奈达“功能对等”的翻译理论,进行分析、分类和总结翻译策略,从归化和异化的角度探讨合适的翻译方法。本文的探讨可帮助人们更好地克服文化差异,避免文化冲突和增强跨文化交流。 【关键字】 汉语词组;数字文化;七;功能对等;归化;异化 A Tentative Study on the Cultural Connotations of Number “Seven” and the Translation Strategies Abstract 【ABSTRACT】 Language reflects the traditions and characteristics of a national culture. Numeral is a special kind of language system, and has played an important role in the development of human civilization and in people’s daily life. The set phrases are culture-bound and frequently used by people. The set phrases containing numerals constitute the major section of the Chinese set phrases. Due to historical, cultural and linguistic differences, dynamic equivalence translations between Chinese and English are not easy to obtain. This paper focuses on the Chinese phrases involving number “seven” and penetrates the cultural connotations of this kind of phrases. Guided by Nida’s “dynamic equivalence” theory, we are going to analyze, categorize and conclude its translation method, and probe into the appropriate translation strategies of numeral phrases, especially the seven-involved phrases, from the perspectives of naturalization and foreignization. Through our study, we may help people to overcome cultural differences, eliminate cultural conflicts and enhance people’s inter-cultural communication. 【KEYWORDS】 Chinese phrases; numeral culture; seven; dynamic equivalence; naturalization; foreignization Contents Abstract III 1. Introduction .....1 2. A brief survey of the cultural connotations of numbers ..........2 2.1 A brief contrastive explication of some single numbers across cultures ..................................3 2.1.1 Review on ot

文档评论(0)

ipad0b + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档