- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语阅读克努特国王在海滨
美联英语提供:克努特国王在海滨
两分钟做个小测试,看看你的英语水平/test/kuaisu.aspx?tid=16-73675-0
Long ago, England was ruled by a king named Canute. Like many leaders and men of power, Canute was surrounded by people who were always praising him. Every time he walked into a room, the flattery began.
很久以前,统治英格兰的国王名叫克努特。像许多领导者和掌权人一样,克努特总是被称赞他的人包围着。每当他走进房间,奉承就片始了。
You are the greatest man that ever lived, one would say.
“您是古往今来最伟大的人,”有个人会这么说。
Then another would insist, O king! There can never be another man so mighty as you,
接着另一个会坚持说:“啊,国王,再不能有别的人像您这样强大了。”
And someone would smile and say,‘Your highness, there is nothing you cannot do.
又一个人会微笑着说:“殿下,没有什么是您不能做的。”
Great Canute, you are the monarch of all, another would sing. Nothing in this world dares to disohey you.
“伟大的克努特,您是万王之王,”另一个会高唱。“在这世上没有人敢违背您。”
The king was a man of senses, and he grew tired of hearing such foolish speeches.
国王是个明白人,他听腻了这些蠢话。
One day he was walking by the seashore, and his officers and courtiers were with him, praising him as usual. Canute decided to teach them a lesson, so he bade them set his chair on the beach close by the edge of the water.
一天,他走在海边,军官和朝臣们陪同在他左右,仍像往常一样颂扬他。克努特决定给他们一个教训,所以他命令他们把椅子放在沙滩上,紧靠水边。
So you say I am the greatest man in the world? he asked.
“你们说我是世界上最伟大的人,是吗?”他问。
O king, they cried, there never has been anyone as powerful as you, and there never be anyone so great, ever again!
“噢,国王陛下,”他们喊道,“从来没有像您一样强大的人了,将来也不会有和您一样伟大的人,绝不会胡!”
And you say all things obey me? Canute asked.
“你们说一切都听我的吗?”克努特问。
Absolutely! they said. The world bows before you, and gives you honor.
“绝对!”他们说。“世界都要向您屈服,向您致敬。”
I see”the king answered.In that case. bring me my chair, and we will go down to the water.
“我明白了,”国王答道。“这样的话,把我的倚子拿来,让我们走到水里。”
At once, your majesty! They scrambled to carry his royal chair over the sands.
“马上,陛下!”他们争相把宝座从沙滩上抬起来。
Bring it closer to the sea, Canute called. Put it right here, right at the waters edge.He sat down and surveyed the ocean before him. I notice the tide is coming in. Do you think it will sto
您可能关注的文档
最近下载
- Parker Lord公司《电池系统组件的绝缘防护技术评估白皮书》.pptx VIP
- 小型白菜类蔬菜栽培技术.ppt VIP
- 白菜类蔬菜栽培技术 (3).ppt VIP
- 建设工程档案归档清单.xlsx VIP
- 2024年河北省职业院校技能大赛中职组“艺术设计”赛项样题-第四套 .docx VIP
- 2025年浙江省初中学业水平信息科技考试试卷(含答案详解).docx
- 退工原因变更申请表 .pdf VIP
- DB15T+3686.3-2024物业管理服务规程 第3部分:秩序维护.pdf VIP
- 职业院校技能大赛艺术设计中职样题.docx VIP
- 大学生简历毕业生简历求职简历 (27).docx VIP
原创力文档


文档评论(0)