英语阅读沃尔玛发迹妙诀(双语).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语阅读沃尔玛发迹妙诀(双语)

美联英语提供:英语阅读: 沃尔玛发迹妙诀(双语) 两分钟做个小测试,看看你的英语水平 /test/kuaisu.aspx?tid=16-73675-0 A Knack of Wal-Marts Success 沃尔玛发迹妙诀 How did a peddler of cheap shirts and fishing rods become the mightiest corporation in America? The short version of Wal-Marts rise to glory goes something like this: In 1979 it racked up a billion dollars in sales. By 1993 it did that much business in a week; by 2001 it could do it in a day. 一个出售廉价衬衣和钓鱼竿的商贩是如何成为美国实力最强的公司的?沃尔玛百货公司的发迹史可以浓缩为以下三个阶段:1979年它全年的销售额为10亿美元;到1993年,一周就能达到这个数额;在2001年仅需一天之功。 Its a stunning tale - one that propelled Wal-Mart from rural Arkansas, where it was founded in 1962, to the top of the Fortune 500 this year. Sam Walton, Wal-Marts founder, pushed sales growth relentlessly while squeezing costs with sophisticated information technology. He exhorted employees to sell better with the ten foot rule (greet customers if they are that close). He was, in other words, an early evangelist for the first commandment of todays economy: Service rules. Wal-Mart, in fact, is the first service company to rise to the top of the Fortune 500. When Fortune first published its list of the largest companies in America in 1955, Wal-Mart didnt even exist. That year General Motors was Americas biggest company, and in every year that followed, either GM or another mighty industrial, Exxon, was NO. 1. 这是一个惊人的传奇故亊——这家1962年始创于阿肯色州乡村地区的沃尔玛百货公司在今年一跃登上了〈财寓500强的榜首。公司创始人萨姆·沃尔顿一面千方百计提高销售额,—面以先进的信息技术降低成本。他以严格的“10英尺规则”(向在这距离之内的顾客致意)鼓励员工提高销售业绩。换句话说,他是当今经济戒律——服务规则——的第一位传道者。事实上,沃尔玛百货公司是第一个跃居〈财富500强榜首的服务业公司。1955年,当〈财富〉杂志第一次公布美国最大公司的排名时,沃尔玛甚至尚未问世。那一年,通用汽车公司是美国最大的公司,此后不是通用汽车公司就是另一个大公司——埃克森公司独占鳌头。 Wal-Marts achievement caps a bigger economic shift - from producing goods to providing services. Manufacturings share of U.S. employment peaked in 1953, at 35%. It has been declining steadily since. In the decade that will end in 2010, the Bureau of Labor Statistics figures that goods producing industries will create 1.3 million new jobs, compared to 20 million for service industr

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档