o captain ,my captain英文赏析.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
o captain ,my captain英文赏析

O Captain!My Captain O Captain!My Captain! 啊,船长!我的船长! O Captain!My Captain!Our fearful trip is done. 啊,船长!我的船长!我们惊心动魄的航行已返航。 The ship has weathered every rack, the prize we sought is won, 我们的航船冲破重重苦难, 我们已夺得谋求的奖赏, The port is near, the bells I hear, the people all exulting, 港口咫尺在望, 我已听见钟声在敲, 民众在狂欢, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring: 无数眼光跟着这艘巨舰, 坚固稳定,严峻骄勇的航船; But O heart ! heart ! heart ! 可是, 啊,我的船长!我的亲人啊!我的心啊! O the bleeding drops of red, 啊, 血哟, 鲜红的血在滴淌。 Where on the dock my Captain lies, 我的船长倒在甲板上, Fallen cold and dead. 全身冰冷,已经阵亡。 1. Our fearful trip: Civil War. 2. the ship: America. 3. has weather’d every rack: has survived all the dangers. 4. the prize: the freedom of the black slaves/the abolishment of the slavery and the democratic reform. 5. While follow eyes the steady keel: while eyes follow the steady ship. 6. grim and daring: stern and brave. 7. O heart! heart! heart!: O my dear, my sweet, my daring (expression of strong feeling). Further explanation: 1) By using the first person the poet describes the marvelous sight of the succeeding returning of the captain Lincoln and his crew and his astonishment at Lincoln’s death. 2) “O Captain!My Captain!” : The repetition of the noun “Captain” conveys the poet’s infinite sorrow over Lincoln’s death and longing for him. 3) The two words “ship” and “captain” suggest America and the president Lincoln, stressing the succeeding returning and implying Lincoln’s remarkable contributions. Further explanation: 4) The “done” and “won” sound simple and powerful and inspiring, filling with optimistic spirit, conveying a musical beauty. 5) The repetition of the words with the simple syllable “heart! heart! heart!” achieves the great change from excitation to sorrow, stressing a heart-breaking atmosphere of art. O Captain! my Captain! Rise up and hear the bells, 啊,船长!我的船长

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档