- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2016年高考文言文翻译复习
学生作业: 他屡次上书大事,太宗对此感到奇特,征召他并授予佐郎的官职。 多次上书叙述事,太宗认为这样很奇怪,征召拜读他的著作并辅佐皇帝。 曾多次上书说这件事,太宗以上书这件事为奇,征召授予他作佐郎的官职。 数上书言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。 【参考译文】 (曾致尧) 多次向朝廷上书提出自己对国家大事的看法, 宋太宗对此感到很惊奇,征召授予(他)著作佐郎的官职。 学生作业: 更加想来回报恩情,答应归还他的土地,让他听从管理。 更加想给他恩德,允许他回家乡,让他听从并遵守约定。 更加想要用恩德来感化他,答应归还他的土,使他听命于自己而受到约束。 更加想要来感激恩德,答应返还其他的地方,让他听从他的约束管理。 信 达 雅 * 2016.3.17 学习目标 1、了解高考文言文翻译题的要求 2、掌握文言文翻译的原则和技巧 3、能够运用所学文言文知识翻译句子 文言翻译涉及哪些基础知识? 2、注意古今意义 4、注意一词多义 3、注意词类活用 1、注意通假现象 5、注意偏义复词现象 文言实词 文言虚词 特殊句式 文学文化常识 文言翻译评分的基本原则: 文言实词 文言虚词 特殊句式 句子大意 重点字词句 讲评:请将划横线的句子翻译成现代汉语。(3分) 曾公,讳致尧,抚州南丰人也。少知名江南。太平兴国八年,举进士及第,为符离主簿,累迁光禄寺丞、监越州酒税。数上书言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。 2分 1分 2分 数上书言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。 请将划横线的句子翻译成现代汉语。(3分) 是时,李继捧以银、夏五州归朝廷,其弟继迁亡入碛中为寇。太宗遽遣继捧往招之,至则诱其兄以阴合,卒复图而囚之。自陕以西,既苦兵矣。真宗初即位,益欲来以恩德,许还其地,使听约束。 【参考译文】 (宋真宗) 更加想要用恩德使李继迁归顺,答应归还他的地盘,让他听从朝廷的管理。 1分 0分 2分 1分 益欲来以恩德,许还其地,使听约束。 翻译文言文的原则是: “信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实,不可以随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当,弊病在于贿赂秦国。 信 达 雅 文言翻译的原则 “雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。 例:曹公,豺虎也。 曹操是豺狼猛虎。 曹操是像豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。 凭借勇气在诸侯中间闻名 凭借勇气闻名在诸侯国 例:以勇气闻于诸侯。 “达”:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句顺。 文言翻译 的种类 文言文的翻译有直译 和意译两种。 直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。 直译: 意译: 意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。 文言翻译的方法 留 调 补 贯 删 换 字 句 翻译下列句子: 1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 译: 赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在各国诸侯间闻名。 人名 人名、年号 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 地名 官名 与现代汉语义同 文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。古今词义相同的词语也不必翻译。 留 文言翻译的方法一 翻译下列句子: 1.师道之不传也久矣 译:从师的风尚不流传已经很久了 。 结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去 语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去 译:日夜勤劳地工作,孤孤单单,受尽辛苦。 2. ?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》) 偏义复词,删去息 删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。具体情况: ①句首发语词。 ②句中停顿的词或结构倒装的标志。 ③凑足音节的助词或个别连词。 ④偏义复词中的衬字。 文言翻译的方法二 2.请毕今日之驩,效死于前。 翻译下列句子: 1.非能水也,而绝江河 。 译:请结束今日的欢聚,在您面前死去 。 词类活用,名作动 通“欢”,欢聚 译:不是会游水,却横渡江河。 一词多义,横渡 献出 文言翻译的方法三 换,就是用现代词语换古代词语,将词类活用词换成活用后的词;将通假字换成本字;古今异义词,正确理解翻译;将单音节词换成双音节词。 ⒉计未定,求人可使报秦者,未得。 定语后置:计未定,求可使报秦之人,未得。 译:主意未能定下来,想找一个可以出使回复
您可能关注的文档
- 1大学学习与职业发展.ppt
- 20092010学年常州纺织服装职业技术学院.doc
- 2011届高三政治二轮复习专题高效升级卷二生产劳动与经营课件新人教版.ppt
- 2011届高三政治二轮复习第二部分专题二生产劳动与经营3课件新人教版.ppt
- 20122013学年度第一学期学校工作计划.doc
- 20122013学年第二学期学生科工作计划.ppt
- 2012届毕业生毕业实习有关文档格式模板附件14.doc
- 2013年下半年《教育学》《教育心理学》培训及教师技能培训通知长沙教育学院长沙教育学院.doc
- 20142015届高考英语第一轮总复习课件:必修一Unit4Earthquakes地震.ppt
- 20142015届高三英语人教版大一轮复习讲义课件Book1Unit3Traveljournal.ppt
文档评论(0)