翻译技呛蜕WordTranslation.pptVIP

  • 18
  • 0
  • 约6.29千字
  • 约 43页
  • 2017-10-21 发布于浙江
  • 举报
翻译技呛蜕WordTranslation

Chapter Two Word Translation Contents 1. A Comparison of Chinese and English 2.Translation Practice: choose appropriate word meaning and meaning extension 1. A Comparison of Chinese and English A. the meanings of the word 1. 英语中有些词所表示的意义,在汉语里可以找到完全对应的词来表达。(semantic correspondence) 专用名词、术语和事物名称 。如: The U.S. State Department 美国国务院 萨斯 SARS(Severe Acute Respiratory Syndrome) 2. 英语中有些词与汉语中有些词在词义上只有部分对应。(partly semantic correspondence) 大象、龙 Marriage Gun Uncle Brother morning , etc. 3. 英语中有些词在目前在汉语里还找不到最后确定的对应词来表达。(semantic zero)Examples: overkill过度杀伤力,现又指表示宣传活动等方面不必要的过度行为, plumber特工,又称“管子工”(美国调查政

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档