一日的一题--12月.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一日的一题--12月

第12月 第1日 内容 他人に親切にするということは簡単なようで、実は難しい。電車やバスの中で席をゆずるにしても勇気やタイミングが大切である。 热情地对待别人,这看似容易,实际做起来却很难。就是在电车或公共汽车里让座,也需要勇气和掌握好时机。 读音标注 他人 たにん | 親切 しんせつ | 簡単 かんたん | 実 じつ 難しい むずかしい | 電車 でんしゃ |  中 なか | 席 せき 勇気 ゆうき | 大切 たいせつ 说明 “他人に親切にする”意思是“待人热情”。日语中“親切”这个词,词义要比汉语宽泛,须加留意。如: おまわりさんが親切に道を教えてくれた。(道 みち | 教えて おしえて) 警察热情而耐心地告诉我怎么走。 世の中には親切な人も、不親切な人もいます。(世 よ | 不 ふ) 世上有待人亲热的人,也有待人冷淡的人。 “席をゆずるにしても”意为“即使是让座,也得……”。如: いそがしかったにしても、電話をかけるくらいの時間はあったろう。(電話 でんわ | 時間 じかん) 就算真的很忙,打个电话的时间还是有的吧。 “タイミング”是指时机、某一瞬间。如: 踏切りのタイミングが合わない。(踏切り ふみきり | 合う あう) 掌握不好起跳的时机。(指田径比赛跳远时) 第2日 内容 お約束した本を今日持ってくることが出来なくてすみません。 说好要带给你的书今天忘带了,真对不起。 读音标注 約束 やくそく | 本 ほん | 今日 きょう | 持って もって | 出来 しゅったい 说明 “約束”一词已不是汉语原来的意思了,而是指“约会、约定、约好”等意。常见的用法有: 約束がある。 有约会。 約束を守る。(守る まもる) 守约。 約束をたがえる。 违背诺言。 約束を破る。(破る やぶる) 爽约。 約束を果す。(果す はたす) 践约。 另外还有一些引申的用法。如: 彼には輝かしい未来が約束されている。 (彼 かれ | 輝かしい かがやかしい | 未来 みらい) 他的辉煌前程有了保证。 “すみません”是表示歉意,或请别人原谅时常用的一句话。现代这一用语使用的场合越来越广泛。在请求别人帮忙、或表示谢意时都常用这一说法。如: すみませんが、あの人にそう言ってくださいませんか。(人 ひと | 言う いう) 劳驾,请您告诉他好吗? 宿の心配までしていただいてすみません。(宿 しゅく | 心配 しんぱい) 住处也替我定好了,麻烦您了。 第3日 内容 とうとうマイホームの夢を実現されたそうですね。おめでとうございます。 听说盖起了自己的房子,理想终于实现了,恭喜你。 读音标注 夢 ゆめ | 実現 じつげん 说明 这是一句庆贺他人新居落成时的用语。 “とうとう”,副词,意为“终于、到底”。 二時間待ったが彼女はとうとう現れなかった。 (二時間 にじかん | 待った まった | 彼女 かのじょ | 現れ あらわれ) 等了两个小时,她终究没来。 最後のお金もとうとう使ってしまった。 (最後 さいご | お金 おかね | 使って つかって) 最后的一点钱终于花光了。 “マイホーム”是由英语“My home”而来,意思是“私房”。在日本,人们有一种传统的说法:“人活在世上一辈子,最后总要有一个自己的家”。而要建起自己的房子,对于一般人来说实非易事。新居落成,愿望实现,好友亲朋自然少不了要祝贺一番。 祝贺、道喜时常用的一句话是“おめでとうございます”。如: 合格されたそうでおめでとうございます。(合格 ごうかく) 听说你考上了,祝贺你。 第4日 内容 ——先日は就職のことで、いろいろありがとうございます。 前些日子因求职一事承蒙关照,特表谢意。 ——いいえ、あまりお役に立ちませんで…… 不必客气,我也没帮什么忙。 读音标注 先日 せんじつ | 就職 しゅうしょく | 役に やくに | 立ち たち 说明 “就職のことで”意为“因求职一事”。只提这件事,其他的过程就省略不提了。 “いろいろありがとうございます”是对别人的多方帮助表示感谢时说的话。“いろいろ”有形容动词和副词两种用法。如: きのうデパートでいろいろな物を買いました。(物 もの | 買います かいます) 昨天在商场买了各色物品。 いろいろお世話になりました。(世話 せわ) 多蒙你费心了。 回答别人道谢的话有多种说法,这里的“お役に立ちませんで”便是一种。“役に立つ”原意是“起作用、有用处”。如: 私のような者でもお役に立てば幸いです。(私 わたし | 者 もの | 幸い さいわい) 像我这样的人也能起一些作用,真是荣幸。 第5日 内容 折角のお招きですが、ちょっと都合があってお伺いできません。 感谢您特意邀请我,可是我正好有点别的事,不能前往。 读音标注 折角 せっかく | 招き まねき | 都合

文档评论(0)

wnqwwy20 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7014141164000003

1亿VIP精品文档

相关文档