翻似译类论文的写作.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.4千字
  • 约 33页
  • 2017-10-22 发布于浙江
  • 举报
翻似译类论文的写作

encode ------Reconstruction---decode 3. 落脚点 本族语译为外语 外语译为本族语 选题思路: 1. 思考 你对翻译中的哪一方面感兴趣? 你对相关翻译理论了解多少? 你对相关的翻译文本了解多少? 2. 阅读 3. 缩小范围 翻译类论文写作的选题范围 1. 纯理论研究 翻译史, 翻译理论发展史 翻译理论 翻译实践论 2. 翻译实践研究 翻译实践分析,揭示或归纳规律性东西. 3. 翻译欣赏与批评 运用翻译理论对译品进行具体的分析与评价. 4. 典型案例分析型 5. 译本比较 6. 佳作欣赏 技巧: 1. 词的选择,增补,省略 2. 词类,语序,语态的转换,变换 3. 各种句式的处理 4. 习语的译法 5. 长句的处理 6. 标点的转换 风格: 1. 对应式风格转换 2. 重建式风格转换 3. 部分风格转换 撰写翻译类论文应注意的问题 1、要重视翻译实践的作用 在翻译理论研究中,必须以大量的翻译实践案例或翻译经验为基础。在论文写作前要认真研究译本的内容;在引证和举例时要以正式译本(已发表的译文或译著)的内容为依据。 2、要养成两种语言对比的习惯 英汉语言对比大体可从语音对比、词汇对比、词法对比、句法对比、篇章对比等几方面进行。 3、要重视文化因素在翻译中的作用 翻译是一种跨文化交际手段。英汉文化在各个方面都存在差异,若缺乏其中任何

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档