FIDIC国际土木建筑工程承包合同[中英文第三部分]
FIDIC国际土木建筑工程承包合同 (中英文 第三部分)
?
Commencement and Delays开工和延误
41.1 Commencement of Works工程的开工
The Contractor shall commence the Works as soon as is reasonably possible after the receipt by him of a notice to this effect from the Engineer, which notice shall be issued within the time stated in the Appendix to Tender after the date of the Letter of Acceptance. Thereafter, the Contractor shall proceed with the Works with due expedition and without delay.承包商在接到工程师有关开工的通知后,应在合理可能的情况下尽快开工,开工通知应在中标函颁发日期之后,在投标书附件中规定的期限内发出。此后,承包商应迅速且毫不迟延开始工程的施工。
42.1 Possession of Site and Access Thereto现场占有权及其通道
Save insofar as the Contract may prescribe 除合同另有规定外:
a. the extent of portions of the Site of which the Contractor is to be given possession from time to time, and
b.? the order in which such portions shall be made available to the Contractor
and subject to any requirement in the Contract as to the order in which the Works shall be executed, the Employer will, with the Engineers Notice to Commence the Works, give to the Contractor possession of
c.?? so much of the Site, and
d.?? such access as, in accordance with the Contract, is to be provided by the Employer
as may be required to enable the Contractor to commence and proceed with the execution of the Works in accordance with the programme referred to in Clause 14 (if any) and otherwise in accordance with such reasonable proposals as the Contractor shall, by notice to the Engineer with a copy to the Employer, make. The Employer will, from time to time as the Works proceed, give to the Contractor possession of such further portions of the Site as may be required to enable the Contractor to proceed with the execution of the Works with due dispatch in accordance with such programme or proposals, as the case may be.(a)随时给予承包商占有现场各部分的范围;以及(b)承包商可占用现场各部分的顺序。并根据合同中对于工程竣工顺序的任何要求,在工程师发出开工通知的同时,雇主应使承包商占有:(c)一定大小的所需部分现场;以及(d)按照合同由雇主提供的此类通道。以便使承包商能够根据第14条(如果任何)提到的工程进度计划开始并进行施工,否则,将根据承包商提出的合理建议开工。此时应将该建议通知工程师,并将一份副本呈交雇主。雇主应随工程进展,适时让承包商占用
原创力文档

文档评论(0)