《红楼梦》第三回 杨宪益翻译的.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《红楼梦》第三回 杨宪益翻译的

Chapter 3 Lin Ruhai Recommends a Tutor to His Brother-in-Law The Lady Dowager Sends for Her Motherless Grand-Daughter To continue. Yucun turned and saw that it was Zhang Rugui, a native of this place and his former colleague who had also been dismissed from his post for the same reason as himself, and had returned home to Yangzhou. Now there was word from the capital that a request for the reinstatement of former officials had been sanctioned, and he was busily pulling strings to find some opening. Re congratulated Yucun the instant he saw him and lost no time, once greetings had been exchanged, in telling him the good news. Yucun was naturally overjoyed, but after some hurried remarks each went his own way. Leng Zixing, who had heard everything, at once proposed asking Lin Ruhai to enlist the support of Jia Zheng in the capital. Accepting his advice, Yucun went back alone to verify the report from the Court Ga-zette. The next day he laid his case before Lin Ruhai. ?What a lucky coincidence!” exclaimed Ruhai. “Since my wife’s death my mother-in-law in the capital has been worried because my daugh-ter has no one to bring her up. She has sent two boats with male and female attendants to fetch the child, but I delayed her departure while she was unwell. I was wondering how to repay you for your goodness in teaching her: now this gives me a chance to show my appreciation. Set your mind at rest. I foresaw this possibility and have written a letter to my brother-in-law urging him to do all he can for you as a small return for what I owe you. You mustn’t worry either about any expenses that may be incurred I’ve made that point clear to my brother-in-law.” Yucun bowed with profuse thanks and asked: “May I know your re-spected brother-in-law’s position? I fear I am too uncouth to intrude on him.” Ruhai smiled. “My humble kinsmen belong to your honourable clan. They’re the grandsons of the Duke of Rongguo. My elder brother-in-law Jia She, whose courtesy name is Enhou,

文档评论(0)

zhuwenmeijiale + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065136142000003

1亿VIP精品文档

相关文档