- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第二章_语言的构造与机制
第二章 语言的构造与机制 2.线条性 语言符号的线条性体现在具体的交际过程中。在语言交际中,不管你要表述的思想感情是简单的,还是复杂的,语言符号都只能一个一个地按次序出现,不但众多音节不可能、也无法同时共现,就是两个音节也不能同时共现。 语言符号的线条性特征可以使离散的语言符号得以构成大大小小的音义结合体,可以使单个的语言符号组合成连续的语流。 以任意性为基础的符号处于有条件、有规则的联系之中,使语言具备有条理、可理解的性质。 现代语言学把语音、语义和语法作为语言结构系统的三要素,而把词汇分解到语义和语法中去。这种观点的合理性是,这样一来,所有的语言单位既有语音又有语义,还都涉及语法问题;反过来语音、语义、语法都既管语素、词组、句子,也管词和语。但这种观点的缺陷是: (三)语言的组合关系和聚合关系 符号和符号按照一定规则组合起来的关系就是语言的组合关系。 在语言的链条上,每个环节上那些能够相互替换的语言单位有大致相同的语法作用,他们之间的关系叫做聚合关系。聚合关系专指那些具有替换关系的语言单位之间的关系。 语言的组合关系和聚合关系是语言的两种根本关系,是语言系统的纲,把握了这个纲,就基本上把握了语言系统。 19世纪的亚里土多德——弗雷格 弗雷格(G.Frege,1848一1925),德国哲学家和数学家。他于1892年提出预设的概念。 弗雷格被人尊称为19世纪的亚里土多德。 他的理论被公认为人工智能的理论基础。 有时言语的预设涉及整个客观背景知识 “吃唐僧肉”同“吃东坡肉”的结构和层次是完全相同的,但是意义迥异。即: “唐僧肉”= “唐僧的肉” “东坡肉” ≠“东坡的肉” 预设有两种 一种是无需说出的,说出来只会引人发笑。如: “(在电车上)有座你就坐,没座你就站着。”——侯宝林的相声《打电话》 还有一种预设是可以说出来的,并不会造成幽默、可笑的效果。例如当一个人离校相当长一段时间,回校后很多人见他面的对话: ——“(你)回来啦。” ——“回来啦” (“回来”是“见面”的前提:预设) 没话找话说,说些预设自明的话,是寒暄话的一大特点 ——“Nice day, isn’t it?” ——“Yes,isn’t it!” “而今识尽愁滋味,欲说还休,欲说还休,却道‘天凉好个秋’ ”(——辛弃疾《丑奴儿》) 词组(包括成语)也有许多预设 如汉语中的“碰杯”/‘贪杯”中的“杯”指“酒杯”,而不可能指“茶杯”或“奖杯”;“照半身”、“半身相”实指“(照)上半身相”,因为除非医疗等方面的特殊需要,谁也不会照下半身,所以这是预设,不说自明,因此没有必要说“上”字。 美国研究人工智能的学者维诺格拉德在他所著《自然语言理解》中指出:“人是用他的全部知识和智能来了解一个句子的。计算机要模拟这个过程,就必须设计一个包括语法分析、语义辨知和逻辑推理三方面交互作用的程序,而逻辑推理又必须以背景知识为基础”。 因此,要想模拟人的大脑,深入地研究预设这个语言学界迄今很少人进行探讨的新课题,对机器翻译具有十分重要的意义。 二、排除机制 同自然语言具有丰富的预设机制这一特点相反,自然语言又具有一种自动的排除机制。例如,多义词在实际运用时,由于上下文(小语境)的制约,通常只会出现一个意义,其他意义“不会跨出意识的门槛——语义学的创始人法国学者布列阿” 。 打:打人、打球、打水、打毛衣、打秋风、打字、打主意、打酱油 …… 排除机制不仅表现在语义方面,也表现在构词方面。 例如,在现代汉语中,“居”、“住”在表示“居住”这一意义上是同义词。但是即使在这一意义上有时也不能混用,如英语中的inmate在《新英汉词典》和《远东英汉大词典》中分别释为“同住者”,“同屋居住者”(多指同病房的病人,同狱犯人等),而不能释为“同居者”,因为后者往往指未结婚而住在一起的男女。但是日语中的どうきょ(汉字也写作“同居”)却既指“同居”,也指“同住,住在一起”。如“一軒に三所带が同居してぃる”(意为“三家住在一所房子里”)。 排除机制还表现在语音方面 说英语的人,除非他们是语音学家,从来不注意speak[spi:kh](说话)和pie[phai](馅饼)中的p在发音上的巨大差别(前者不送气,后者却送气)。这是因为英语中这种区别不能区别词义。但是说汉语的人则不然, “爸”[pa51]和“怕”[pha51]的意义迥然,因为,汉语声母送气与不送气能够区别词义。 排除机制还表现在书写方面 Tom’s book; John’ pen…… →?? it’s hair(它的毛发) 由于It’s已是I
您可能关注的文档
最近下载
- 1_50Ah-BEV电池产品规格书.pdf VIP
- SL714-2015 水利工程施工安全防护设施技术规范.docx VIP
- 2022年高考语文试卷(全国甲卷)(空白卷).doc VIP
- 江苏开放大学插花艺术课程大作业.doc
- 《中国医疗保险学》出版:医疗保险的改革体制管理及模式分析研究.pdf VIP
- 水利安全生产监督管理办法.pdf VIP
- HSK三级水平考试试题及答案.doc VIP
- 2025安徽淮南交通控股(集团)有限公司二级公司外包服务人员招聘16人考试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2025-2026学年度人教版8年级数学上册《整式的乘法与因式分解》必考点解析试卷(含答案解析).docx VIP
- 搪玻璃反应釜安装验收确认表.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)